Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 10190 |
Authors | Desconhecido |
Titles | Diálogo entre o Conde Lucanor e o seu conselheiro Patrónio |
Incipit & Explicits | texto: Um dia pela manhã falava o conde Lucanor |
Date / Place | escrito/a 1475 a quo - 1500 ad quem ? |
Language | português castelhano [?] (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Texts | Continuação [?] de texid 9510 Juan Manuel, Infante, Livro do Conde Lucanor (tr. Desconhecido), traduzido/a 1438 antes de texid 9510 Juan Manuel, Infante, Livro do Conde Lucanor (tr. Desconhecido), traduzido/a 1438 antes de |
References (most recent first) | Cossío Olavide (2019), “Don Juan Manuel, Avís. Lectura, traducción y reescritura de Conde Lucanor en Portugal”, Memorabilia passim Santos (1998), Vida e morte de um mosteiro cisterciense. S. Paulo de Almaziva (hoje S. Paulo de Frades, c. Coimbra) séculos XIII-XVI 225 , n. nota |
Note | Um conto extravagante, traduzido, do Conde Lucanor ou imitação posterior da obra de D. Juan Manuel? Outras opiniões: Santos (1998): "poderemos admitir que o autor deste fragmento pretendeu, traduzindo, alterar o conteúdo da obra ou, mais provavelmente imitar o estilo do livro do importante prosador espanhol, a ponto de fazer intervir as mesmas personagens" (p. 225). Cossío Olavide (2019): "al comparar la historia con CL se confirma que no es una traducción, una adaptación con fines paródicos o una falsificación, pues no asemeja a ningún personaje o situación de los enxiemplos" (p. 162). |
Subject | Fernando Escalho, trovador - jogralTexto conhecido apenas por fragmentos Fundo Geral |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 21590 |
City, library, collection & call number | Coimbra: Arquivo Geral da Universidade de Coimbra, Cofre [Cartulário do Mosteiro de S. Paulo de Almaziva] (BITAGAP manid 3770) |
Copied | Desconhecido, 1248 a quo - 1300 (Santos) 1476 a quo - 1520 textos dos ff. 17v e 19r (Santos) |
Location in witness | f. 19r |
Title(s) | Desconhecido, Diálogo entre o Conde Lucanor e o seu conselheiro Patrónio, escrito/a 1475 a quo - 1500 ad quem ? Fragmento |
Incipit & Explicits | invocação:
[ 19r]
I nomine Domini, amen. texto: [ 19r] un dia pela manhãa falava o conde Lucanor … [ 19r] … Este rey Anez tomã ende g̃m pesar porq̃ aq̃le cõde era mui bom. |
References | Cossío Olavide (2019), “Don Juan Manuel, Avís. Lectura, traducción y reescritura de Conde Lucanor en Portugal”, Memorabilia 161-62 Fac-simile em: Cossío Olavide (2019), “Don Juan Manuel, Avís. Lectura, traducción y reescritura de Conde Lucanor en Portugal”, Memorabilia 168 , n. Anexo Santos (1998), Vida e morte de um mosteiro cisterciense. S. Paulo de Almaziva (hoje S. Paulo de Frades, c. Coimbra) séculos XIII-XVI 225 , n. 90 Santos (1982-83), “O Cartulário do Mosteiro de S. Paulo de Almaziva”, Arquivo Coimbrão 29-30:144-45 , n. 90 |
Record Status |
Created 2003-05-01 Updated 2019-12-14 |