Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 3039 |
Authors | Monsório |
Incipit & Explicits | texto: Vai cá muito grande fama [D 618 -01] |
Date / Place | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Text Type: | Poesia |
Associated Persons | Feita a: Francisco de Viveiro (D.), poeta |
Associated Texts | texid 3053 Aires Teles, “Porque é tempo de tristura [D 618 -15]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3055 Aires Teles, “Se mula houverdes mester [D 618 -17]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3056 Aires Teles, “É pernalta e embicada [D 618 -18]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3058 Diogo de Melo da Silva, “A mula é embicadeira [D 618 -20]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3057 Diogo de Melo da Silva, “Os guarnimentos falecem [D 618 -19]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3051 Diogo de Melo de Castelo-Branco, “Porque se vos não engrife [D 618 -13]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3059 Francisco de Viveiro, “Pois Deus com todo poder [D 618 -21]”, escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3052 Garcia de Resende, “Se não achardes contrai [D 618 -14]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3046 Gonçalo da Silva, “Meu senhor o de Viveiro [D 618 -08]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3042 Jerónimo de Eça, “Pois se aqui conselho mete [D 618 -04]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3041 João Gonçalves da Câmara I, 2o capitão da Madeira, “Se se sofrer em Verão [D 618 -03]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3044 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto, “Uma peça muito seca [D 618 -06]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3054 João de Alarcão, “Senhor não vós destruais [D 618 -16]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3040 Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha, “Eu já dou-vos um conselho [D 618 -02]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3043 Martim Afonso de Melo, “Senhor de ilhargas capuz [D 618 -05]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3049 Nuno da Cunha, 9. Governador da Índia, “Pois que já haveis de dar [D 618 -11]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3045 Simão da Silveira, “Tenho achado um ardil [D 618 -07]”, escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3048 Simão de Sousa, “Não sei o que nisto vai [D 618 -10]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3050 Vasco de Fóis, “Senhor seja por vosso bem [D 618 -12]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de texid 3047 Álvaro de Noronha, “Eu sou tanto vosso amigo [D 618 -09]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de |
References (most recent first) | Resende et al. (1990-2003), Cancioneiro Geral 5:230-31 |
Subject | Poesia - Incipit Poesia - Após 1350 - Colecções - Cancioneiro Geral |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 4833 |
City, library, collection & call number | Chantilly: Musée Condé, 1085 [605] (BITAGAP manid 1638) |
Copied | 1516 - 1530 |
Location in witness | f. 73r |
Title(s) | Monsório, “Vai cá muito grande fama [D 618 -01]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de Destes trouadores abayxo nomeados a dõ frãcisco de vyueyro que andaua negociãdo ẽ dar hũa mula & touca tabardo & sombreyro a hũa dama que lho mãdou pedir para huũ cominho & era rrecado falso. De mõsserio. |
Incipit & Explicits | texto: [ 73r] Vay qua muyto grande fama |
Poetic Stanza | x |
ID no. of Witness | 2 cnum 3886 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, Res. 110 A (BITAGAP manid 1013) |
Imprint | Almeirim/Lisboa: Hermann von Kempen, 1516-09-28 |
Location in witness | f. 177r |
Title(s) | Monsório, “Vai cá muito grande fama [D 618 -01]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de DEstes trouadores abayxo nomeados a dom françisco de byueyro q̃ andaua negoçiado em dar hũa mula & touca tabardo & sombreyro a hũa dama q̃ lho mãdou pedyr para huũ camynho & era rrecado falsso. De monseryo |
Incipit & Explicits | texto: Vay qua muito grande fama |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
References | Resende et al. (1990-2003), Cancioneiro Geral 3:361 , n. 618 (01) Resende et al. (1973-74), Cancioneiro Geral 2:165 , n. 618 |
Record Status |
Created 1989-04-13 Updated 2017-08-06 |