Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 1055 |
Authors | Benedictus |
Titles | Regula Sancti Benedicti Regra de São Bento |
Incipit & Explicits | prólogo: Filho, escuta os preceitos preâmbulo: Pois levantemo-nos irmãos texto: Coisa certa e manifesta é que quatro s̃ao as gerações |
Date / Place | escrito/a 547 antes de traduzido/a 1380 ? - 1385 ? traduzido/a 1415 ? |
Language | português latim (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Tradutor(a): Martinho de Aljubarrota (Fr.), OCist ? |
References (most recent first) | Fontes et al. (2021), “Entre o claustro e o século: a mobilidade dos monges de Alcobaça em tempos de Reforma (1431-1446)”,
Mobilidades: olhares transdisciplinares sobre um conceito global 415-16 Castro (2015), “The Manuscript Tradition of the Regula Bendicti in Portuguese”, Portuguese Studies. In Medieval Mode: Collected Essays in Honour of Stephen Parkinson on his Retirement 31:195-208 Cardeira et al. (2015), 2. Portugais: texts 51-52 Silva (2014), “O regimento do corpo em Portugal no século XV”, 24, 141-43 Serafim (2013), “A tradição manuscrita portuguesa da Regula Benedicti: perspetivando o seu enquadramento na família europeia”, Dedalus 539-46 Dias (2011), Quando os Monges eram uma Civilização…Beneditinos: Espíritu, Alma e o Corpo 58-62 Dias (1998), “A Regvla como género literário específico da literatura monástica”, Humanitas 50:1:311-36 Espírito Santo (1998), “João Cassiano e a Regra de S. Bento”, Humanitas 50:1:299-310 Sena (1980), Appunti sulla regola di S. Benedetto Calado (1966), “Frei João Alvares. Estudo textual e literário-cultural”, Boletim da Biblioteca da Universidade de Coimbra passim Almeida (2005), “Um modelo de formação monástica oriental: em torno do ideal de pobreza na Escada… de Clímaco, e em S. Agostinho, S. Bento e S. Francisco”, Modelo. Actas do V Colóquio da Secção Portuguesa da Associação Hispânica de Literatura Medieval 45-55 Guincho (2004), “História literária e traduções: novos passos de um projecto. Ler, escrever, reescrever: o lugar das traduções medievais na historiografia literaria”, Actas do IV Congresso Internacional da Associação Portuguesa de Literatura Comparada Hörster et al. (2003-06), “A tradução para português na história da língua e da cultura. Elementos para uma síntese”, Revista Portuguesa de Filologia 25:681 Dias (2002), “A Regra de S. Bento, norma de vida monástica: sua problemática moderna e edições em português, ‘Rectissima norma vitae,' RB. 73. 13”, Revista da Faculdade de Letras. História. Terceira Série 3:9-48 Cepeda (1995), Bibliografia da Prosa Medieval em Língua Portuguesa 49-50 Linage Conde (1981), “La 'Regula Benedicti' y el 'Diálogo Segundo' de San Gregorio, obras literarias”, Monastica: Scritti raccolti in memoria del XV centenario della nascita di S. Benedetto (480-1980) Miquel (1980), “La lumière divine dans la Règle de saint Benoît et dans sa Vie par saint Grégoire le Grand”, Irenikon Mattoso (1976), “A introdução da Regra de S. Bento na península ibérica”, Bracara Augusta Mattoso (1975), “L'introduction de la règle de S. Benoit dans la Peninsule Ibérique”, Revue d'Histoire Ecclésiastique 70:731-42 Calati (1973), “L'expérience de Dieu dans la règle de saint Benoît, avec quelques remarques sur l'hagiographie des Dialogues de saint Grégoire”, L'expérience de Dieu dan la vie monastique Camargo (1973), “A formação da Prosa Portuguesa: a Prosa de Tradução: Regra de São Bento (séc. XIV)”, Mattoso (1968), Le Monachisme ibérique et Cluny Nunes (1919), “Evolução da lingua portuguesa representada em tres lições da mesma versão da Regra de S. Bento”, Revista de História Castro (2010 -), Oficina de Edições: Regra de São Bento |
Subject | Ordens Religiosas - Regras - Constituições - Estatutos - Privilégios Fundo Geral Administração Eclesiástica |
Number of Witnesses | 14 |
ID no. of Witness | 1 cnum 38434 |
City, library, collection & call number | Desconhecido: Não localizado, (BITAGAP manid 6679) |
Location in witness | 129r-178r |
Title(s) | Benedictus, Regra de São Bento (tr. Martinho de Aljubarrota), traduzido/a 1380 ? - 1385 ? Começa se ho p̃logo da regla de sam bento abbade, 129r |
Incipit & Explicits | prólogo: [ 129r] FJlho escuyta os p̃ceptos ⁊ mandamentos do meestre |
ID no. of Witness | 2 cnum 1168 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 14 (BITAGAP manid 1127) |
Copied | 1350 ca. |
Location in witness | ff. 1v-18v |
Title(s) | Benedictus, Regra de São Bento (tr. Martinho de Aljubarrota), traduzido/a 1380 ? - 1385 ? Incompleto |
Incipit & Explicits | texto: [ 1v] […] nada e deitou a xp̃o. Os q̃es tem̃tes nr̃o señ … [ 17v] … da docᵵna e das ũtudes ᵭs aiudãte p̃uerras […]. |
References | Neto (1959-60), “Regra de São Bento. Edição crítica da mais antiga versão portuguêsa acompanhada de breves notas filológicas”,
Revista Brasileira de Filologia Nunes (1926), “Evolução da língua portuguesa (Fragmentos da mais antiga versão conhecida)”, Boletim da Classe de Letras 16:588-637 Nunes (1922), “Evolução da língua portuguesa (Fragmentos da mais antiga versão conhecida)”, Boletim da Classe de Letras 15:928-72 São Boaventura (1829), Collecção de inéditos portuguezes dos séculos XIV e XV 1:243-91 |
ID no. of Witness | 3 cnum 22740 |
City, library, collection & call number | Desconhecido: Não localizado, (BITAGAP manid 4033) |
Copied | 1400 ? |
Location in witness | ff. 1r- |
Title(s) | Benedictus, Regra de São Bento (tr. Martinho de Aljubarrota), traduzido/a 1380 ? - 1385 ? |
Incipit & Explicits | prólogo: [ 1r [?]] Fillos ascoitade e oyade os mandados e os encomendamentos de nosso meestre |
References | Dias (2002), “A Regra de S. Bento, norma de vida monástica: sua problemática moderna e edições em português, ‘Rectissima norma
vitae,' RB. 73. 13”, Revista da Faculdade de Letras. História. Terceira Série 3:38 , n. 3 Cathalogo dos Manuscriptos que se conservao nos armarios da Livraria do Mostejro de Sam Bento da Saúde neste anno de 1795 (1795) 72v , n. 2 |
Note | 1) "Acaba [o texto] no meio do Cap. 72." |
ID no. of Witness | 4 cnum 1062 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 231 (BITAGAP manid 1122) |
Copied | Alcobaça: Martinho de Aljubarrota, 1414 ca. - 1427 |
Location in witness | ff. 138r-170v |
Title(s) | Benedictus, Regra de São Bento (tr. Martinho de Aljubarrota), traduzido/a 1380 ? - 1385 ? Regla de san béénto abbade |
Incipit & Explicits | prólogo:
[ 138r]
Filho ascuyta os preceptos preâmbulo: [ 138r] Poys leuantemonos irmááos texto: … [ 170v] … as quães acima dissemos. |
References | Costa (2007), A Regra de S. Bento em Português. Estudo e edição de dois manuscritos Marques (1935-37), “Estudos de paleografia portuguesa”, Arquivo Histórico de Portugal 2:359-62 , n. 4 Nunes (1932), Florilégio da Literatura Portuguesa Arcaica 96-97 Nunes (1922), “Evolução da língua portuguesa exemplificada em duas lições principalmente da mesma versão da Regra de S. Bento e ainda nos fragmentos da mais antiga que se conhece”, Boletim da Classe de Letras 14:222-313 Nunes (1922), “Evolução da língua portuguesa exemplificada em duas lições principalmente da mesma versão da Regra de S. Bento e ainda nos fragmentos da mais antiga que se conhece”, Boletim da Classe de Letras 15:224-262 Burnam (1912-25), Palaeographia Iberica. Fac-Similés de manuscrits espagnols et portugais (IXe-XVe siècles) avec notices et transcriptions 1:13-15, Pl. IV , n. 4 Burnam (1911), An Old Portuguese Version of the Rule of Benedict. Palaeographical edition from the Alcobaça MS No. 300 (agora 231) in the Bibliotheca Publica of Lisbon 11-78 Castro (2010 -), Oficina de Edições: Regra de São Bento |
Subject | Recursos electrónicos - Internet |
ID no. of Witness | 5 cnum 22741 |
City, library, collection & call number | Desconhecido: Não localizado, (BITAGAP manid 4034) |
Copied | 1449 ? - 1500 ? |
Title(s) | Benedictus, Regra de São Bento (tr. Martinho de Aljubarrota), traduzido/a 1380 ? - 1385 ? |
References | Dias (2002), “A Regra de S. Bento, norma de vida monástica: sua problemática moderna e edições em português, ‘Rectissima norma vitae,' RB. 73. 13”, Revista da Faculdade de Letras. História. Terceira Série 3:38 , n. 4 |
ID no. of Witness | 6 cnum 1065 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 73 (BITAGAP manid 1124) |
Copied | 1450 ca. (Anselmo) 1461 - 1475 (Burnam) |
Location in witness | ff. 1r-78v |
Title(s) | Benedictus, Regra de São Bento (tr. Martinho de Aljubarrota), traduzido/a 1380 ? - 1385 ? Regla de san beento abbade |
Incipit & Explicits | prólogo:
[ 1r]
Filho ascuyta os preceptos et mandamentos preâmbulo: [ 1v] Levatemonos ergo Jrmaaos texto: … [ 78r-v] … da doutrina e ensinança q̃ acima dissemos | e aalteza e p̃feyçom das ũtudes. |
References | Burnam (1912-25), Palaeographia Iberica. Fac-Similés de manuscrits espagnols et portugais (IXe-XVe siècles) avec notices et
transcriptions 3:201-03, Pl LIV , n. 54(B) Castro (2010 -), Oficina de Edições: Regra de São Bento |
Subject | Recursos electrónicos - Internet |
ID no. of Witness | 7 cnum 1064 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 44 (BITAGAP manid 1126) |
Copied | 1450 ca. (Anselmo) 1430 ca. (Burnam) 1430 - 1450 (Toledo Neto (2010)) |
Location in witness | ff. 12v-117r |
Title(s) | Benedictus, Regra de São Bento (tr. Martinho de Aljubarrota), traduzido/a 1380 ? - 1385 ? Regla de ssam beento abbade |
Incipit & Explicits | prólogo:
[ 12v]
Filho ascuyta os preçeptos texto: [ 15r] Pois q̃ ds̃ polla sua piedade nos demostra ho caminho … [ 117r] … e ṽtudes q̃ dessuso dissemos. |
References | Marques (1935-37), “Estudos de paleografia portuguesa”, Arquivo Histórico de Portugal 2:419-21 , n. 19 Nunes (1918), “Textos antigos portugueses VII: Regra de S. Bento”, Revista Lusitana 21:91-145 Burnam (1912-25), Palaeographia Iberica. Fac-Similés de manuscrits espagnols et portugais (IXe-XVe siècles) avec notices et transcriptions 1:73-75, Pl XIX , n. 19 Castro (2010 -), Oficina de Edições: Regra de São Bento |
Subject | Recursos electrónicos - Internet |
ID no. of Witness | 8 cnum 10719 |
City, library, collection & call number | Braga: Arquivo Distrital, Coleção dos Manuscritos. MS.132 (BITAGAP manid 1556) |
Copied | 1451 - 1500 |
Location in witness | ff. (A)xxj - xcij |
Title(s) | Benedictus, Regra de São Bento (tr. Martinho de Aljubarrota), traduzido/a 1380 ? - 1385 ? |
Incipit & Explicits | texto: [ xxj r] […] cousas & das boas. La ao meestre […] & ao discipulo ouvir & calar … [ lxxxvij v] … & estonçe depois vijnras cõ o ajudoyro ds̃ aas moores cousas da doutrina & ensinãca & aas moores altezas das ṽtudes aas q̃aes açima dissemos. |
Condition | Texto acéfalo |
References | Dias (2002), “A Regra de S. Bento, norma de vida monástica: sua problemática moderna e edições em português, ‘Rectissima norma vitae,' RB. 73. 13”, Revista da Faculdade de Letras. História. Terceira Série 3:38 |
Note | Dias, no artigo de 2002, descreve o MS, mas diz que está na BPMP, com cota 120: engano. |
ID no. of Witness | 9 cnum 8923 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, IL. 70 (BITAGAP manid 1729) |
Copied | Francisco, 1495 - 1515 |
Location in witness | ff. 1r-46v |
Title(s) | Benedictus, Regra de São Bento (tr. Martinho de Aljubarrota), traduzido/a 1380 ? - 1385 ? Regra do bemauenturado padre sam beento abbade |
Incipit & Explicits | prólogo:
[ 1r]
Em nome da Sancta trindade. Fjlho ascuyta os preçeptos texto: … [ 46v] … e virtudes que de suso dissemos. |
References | Castro (2010 -), Oficina de Edições: Regra de São Bento |
Subject | Recursos electrónicos - Internet |
ID no. of Witness | 10 cnum 1470 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 223 (BITAGAP manid 1128) |
Copied | Alcobaça: 1501 - 1550 |
Location in witness | ff. 1r-47v |
Title(s) | Benedictus, Regra de São Bento (tr. Martinho de Aljubarrota), traduzido/a 1380 ? - 1385 ? Regla de são bento Abbade |
Incipit & Explicits | prólogo:
[ 1r]
Filho escuita os preceptos e mãdamtos do mestre preâmbulo: [ 1r] Levãtemonos erguo Jrmanos sse quer ẽ Algũ tp̃o do sono texto: … [ 47r] … q̃ açima dissemos e A alteza e perfeição das virtudes. |
References | Macedo (2003), “Disciplina do silêncio e comunicação gestual: os signa loquendi de Alcobaça”, Signum. Revista da ABREM 5:88-107 |
ID no. of Witness | 11 cnum 2073 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Ordem de Cister, Mosteiro de Lorvão, códice 32 [Casa Forte] (BITAGAP manid 1583) |
Copied | Guilherme da Paixão, João da Cruz, 1501 - 1600 1565 (Digitarq) |
Location in witness | ff. 1r-124v |
Title(s) | Benedictus, Regra de São Bento (tr. Martinho de Aljubarrota), traduzido/a 1380 ? - 1385 ? |
Incipit & Explicits | prólogo:
[ 1r]
Fylho escuita os preçeptos texto: … [ 124v] … as quais açima dyssemos. |
References | Costa (2007), A Regra de S. Bento em Português. Estudo e edição de dois manuscritos Nunes (1922), “Evolução da língua portuguesa exemplificada em duas lições principalmente da mesma versão da Regra de S. Bento e ainda nos fragmentos da mais antiga que se conhece”, Boletim da Classe de Letras 14:222-313 Nunes (1922), “Evolução da língua portuguesa exemplificada em duas lições principalmente da mesma versão da Regra de S. Bento e ainda nos fragmentos da mais antiga que se conhece”, Boletim da Classe de Letras 15:224-62 Castro (2010 -), Oficina de Edições: Regra de São Bento |
Subject | Recursos electrónicos - Internet |
ID no. of Witness | 12 cnum 22616 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Ordem de São Bento, Mosteiro de Santa Maria de Semide, liv. 3 (BITAGAP manid 4025) |
Copied | para Catarina Henriques, 1535 |
Location in witness | ff. 1r-96r |
Title(s) | Benedictus, Regra de São Bento (tr. Martinho de Aljubarrota), traduzido/a 1380 ? - 1385 ? |
Incipit & Explicits | prólogo:
[ 1r]
FJlha ascuyta os preceptos e encomẽdamentos do meestre preâmbulo: [ 2r] POis aleuãtemonos e quitemonos dos peccados em alguũ tempo texto: … [ 96r] … vieras aa muy grande alteza e p̃feicam de doutrina e uirtudes q̃ atras dissemos. Deo gracias. |
ID no. of Witness | 13 cnum 22743 |
City, library, collection & call number | Lorvão (Penacova): Museu do Mosteiro Cisterciense de Lorvão, 18 (BITAGAP manid 4035) |
Copied | 1546 |
Location in witness | ff. 1r-77v |
Title(s) | Benedictus, Regra de São Bento (tr. Martinho de Aljubarrota), traduzido/a 1380 ? - 1385 ? |
Incipit & Explicits | prólogo:
[ 1r]
Filho escuta os p̃ceitos et mandamẽtos do mestre preâmbulo: [ 2r] Pojs leuantemonos irmãos texto: [ 5v] Cousa çeerta e manifesta he q̃ quatro são as gerações … [ 77v] … as quaes açima dissemos. Deos graçias. 1546. |
References | Dias (2002), “A Regra de S. Bento, norma de vida monástica: sua problemática moderna e edições em português, ‘Rectissima norma vitae,' RB. 73. 13”, Revista da Faculdade de Letras. História. Terceira Série 3:39 , n. 7 |
ID no. of Witness | 14 cnum 10890 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, IL. 209 (BITAGAP manid 1901) |
Copied | Coimbra ?: 1576 - 1600 |
Title(s) | Benedictus, Regra de São Bento (tr. Martinho de Aljubarrota), traduzido/a 1380 ? - 1385 ? |
Note | Castro (Bibid 17737, p.206) considera o texto de ser "The third translation…from the late sixteenth century, after all the
other translations had been done", e por isso não medieval. |
Record Status |
Created 1988-07-22 Updated 2022-08-22 |