Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 5938 |
Authors | Publius Lentulus Falsificação medieval |
Titles | Epistola Lentuli ad Romanos de physiognomia Christi Carta aos Senadores em Roma Epistola Lentuli de statura Christi Carta a los Senadores de Roma Carta do Retrato de Cristo |
Incipit & Explicits | texto: Nestes tempos apareceu e ainda vive |
Date / Place | escrito/a 1301 ad quem traduzido/a 1493 a quo |
Language | português latim (orig.) castelhano (interm.) |
Text Type: | Prosa, Texto apócrifo ou duvidoso |
Associated Persons | Tr. para castelhano, 1493 (ad quem), por: Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.), clérigo regular ? Tradutor(a): Desconhecido |
Associated Texts | Cf. o retrato na segunda tira de texid 9738 Desconhecido, Comentário bíblico (?) não identificado [sobre linhagens e Cristo] texid 9738 Desconhecido, Comentário bíblico (?) não identificado [sobre linhagens e Cristo] Cf. o retrato no texid 1077 Desconhecido, Livro da Corte Imperial, escrito/a 1390 - 1438 texid 1077 Desconhecido, Livro da Corte Imperial, escrito/a 1390 - 1438 Vid. (ff. 6v-7r) de texid 9640 Ludolphus de Saxónia, Proémio ao Livro de Vida de Cristo, traduzido/a 1445 - 1446 texid 9640 Ludolphus de Saxónia, Proémio ao Livro de Vida de Cristo, traduzido/a 1445 - 1446 |
References (most recent first) | Toledo Neto (2023), [Sem título] 55 Ferrer (2010), “Notes on the Catalan Translations of Devotional Literature with Special Reference to the Epistle of Lentulus to the Senate of Rome”, Humanism and Christian Letters in Early Modern Iberia (1480-1630) 47-60 Bizzarri et al. (1994), “La 'Carta de Léntulo al Senado de Roma': fortuna de un retrato de Cristo en la Baja Edad Media castellana”, Rilce. Revista de Filología Hispánica Magne et al. (1957-68), O Livro de Vita Christi em lingoagem português. Edição fac-similar e crítica do incunábulo de 1495 cotejado com os apógrafos 1:398-400 Dobschütz (1899), “Epistola Lentuli”, Christusbilder. Untersuchungen zur christlichen Legende 18:308-30 |
Note | Texto apócrifo. |
Subject | Epistolografia - Cartas pessoais Fundo Geral Falsificação Medieval Cristologia Texto apócrifo |
Number of Witnesses | 8 |
ID no. of Witness | 1 cnum 23422 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Manuscritos da Livraria, 1113 (BITAGAP manid 4159) |
Location in witness | f. 38r |
Title(s) | Publius Lentulus, Carta aos Senadores em Roma (tr. Desconhecido), traduzido/a 1493 a quo Esta carta escreueo Publio Lentulo no tempo do Ectauiano Caesar emperador ao Senado Romano como se tira de Nyfephoro Autor Antigo e graue, 38r |
Incipit & Explicits | saudação:
[ 38r]
Publio Lentulo ao Senado Romano saude texto: [ 38r] Appareceo em nossos tempos e ainda agora esta comnosco … [ 38r] … e fermozo antre os fos dos homẽs Jesu christo fo de Ma. |
ID no. of Witness | 2 cnum 8857 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, Res. 157 A (BITAGAP manid 1021) |
Imprint | Lisboa: Hermann von Kempen, Roberto Rabelo, 1513-03-15 |
Location in witness | f. A10r-v |
Title(s) | Publius Lentulus, Carta aos Senadores em Roma (tr. Desconhecido), traduzido/a 1493 a quo EM tẽpo de çesar octauiano […], Axr |
Incipit & Explicits | texto: [ A10v] EM estes tempos pareçeo e aynda viue … [ A10v] … os filhos dos homãs [sic] . |
ID no. of Witness | 3 cnum 8947 |
City, library, collection & call number | Vila Viçosa: Biblioteca da Casa de Bragança, BDM II 36 (BITAGAP manid 1028) |
Imprint | Lisboa: Joannes Petri de Bonominis de Cremona para Manuel I, 14. Rei de Portugal, 1513-08-17 |
Location in witness | f. B7r-v |
Title(s) | Publius Lentulus, Carta aos Senadores em Roma (tr. Desconhecido), traduzido/a 1493 a quo Em tp̃o ᵭ çesar Octauião […], B7r |
Incipit & Explicits | texto: [ B7r] Em estes tẽpos pareçeo e aynda viue … [ B7v] … antre os filhos dos homẽs. |
ID no. of Witness | 4 cnum 22528 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 297 (BITAGAP manid 1133) |
Copied | 1550 ca. |
Location in witness | f. 21v |
Title(s) | Publius Lentulus, Carta aos Senadores em Roma (tr. Desconhecido), traduzido/a 1493 a quo |
Incipit & Explicits | texto: [ 21v] Aapareçeo ora nouamte huũ homẽ chamado Jhuũs o qual he homẽ de grãdes virtudes … [ 21v] … a ele amtre os filhos dos homens. |
ID no. of Witness | 5 cnum 21598 |
City, library, collection & call number | Évora: Arquivo Distrital, Concelho Redondo: Freguesia S. Bento de Zambujal, 1 (BITAGAP manid 3776) |
Copied | 1584 - 1689 |
Location in witness | f. 1r |
Title(s) | Publius Lentulus, Carta aos Senadores em Roma (tr. Desconhecido), traduzido/a 1493 a quo |
Incipit & Explicits | texto: [ 1r] Em estes tempos apareceo hũ homem de grande virtude … [ 1r] … mãos largas e muj direytas […] |
Note | Texto truncado. |
ID no. of Witness | 6 cnum 22556 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca do Palácio da Ajuda, 50-V-31 (BITAGAP manid 4010) |
Copied | Alcobaça: 1598 |
Location in witness | f. 145r-v |
Title(s) | Publius Lentulus, Carta aos Senadores em Roma (tr. Desconhecido), traduzido/a 1493 a quo |
Incipit & Explicits | texto: [ 145r] Em estes tempos ha aparesido hũ homẽ de grande virtude … [ 145v] … he fermozo sobre todos os filhos dos homens. |
References | Rego (1966-73), Manuscritos da Ajuda (Guia) 2:568 |
ID no. of Witness | 7 cnum 18632 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, PBA. 508 (BITAGAP manid 3211) |
Copied | 1601 - 1700 |
Location in witness | f. 23v- |
Title(s) | Publius Lentulus, Carta aos Senadores em Roma (tr. Desconhecido), traduzido/a 1493 a quo Relação q̃ escreueo Publio Lentulo Procõsul ao Senado Romano de Jerusalẽ. |
Incipit & Explicits | texto: [ 23v] Apareceo em nossos tẽpos hũ home que agoura uiue … el mas hermoso hombre que se puede imaginar. |
Note | Texto que começa em portugues e segue em castelhano. |
ID no. of Witness | 8 cnum 55140 |
City, library, collection & call number | Ponte de Lima: Biblioteca particular da Casa de Sá, [sem número] (BITAGAP manid 7989) |
Copied | 1601 - 1700 |
Location in witness | f. 59r-v |
Title(s) | Publius Lentulus, Carta aos Senadores em Roma (tr. Desconhecido), traduzido/a 1493 a quo No tpo dos gentios Roma tinha em todallas prouinçias do mundo seus oficiaes os quaees escreuerão ao senado todalas nouidades e Jncõuenientes que aquesiam nas terras e huũ homem chamado Remido q̃ era oficial em a terra de Judea escreuo [sic] esta carta ao senado, 59r |
Incipit & Explicits | texto: [ 59r] Apareçeo ora nouamte huũ homẽ chamado Jhuus … [ 59v] … As gentes dizem q̃ nunca foy uisto semelhante a ele antre os filhos dos homẽs. | Record Status |
Created 1989-11-01 Updated 2023-03-26 |