BITAGAP texid 4695 |
Osoiro Anes [de Lima] |
texto: E porque me desamades [B 40 : T/LP 111,3] |
escrito/a 1226 ? - 1246 ? |
Poesia |
Arbor Aldea et al. (2021), “As cantigas, e os seus autores”, Vai lavar cabelos na fontana fría. As orixes da lírica hispánica Monteagudo (2015), “Da ren que mais amey / daquela me segurades (Osoyro Anes, B 40)”, Em memoria de tanto miragre: Estudos
dedicados ó Professor David Mackenzie 103-11 Seoane Casás (2015), “Empatía entre trovadores: la rancura en la cantiga E porqué me desamades de Osoir'Anes”, La expresión
de las emociones en la lírica románica medieval 189-99 Monteagudo (2014), Segudar, non segurar: ‘Da rem que mays amey / Daquela me segudades” (Osoyro Anes, B 40) 2:[3] 1-8 Brea (2009), “De tal razon me vos venho salvar. Acepciones medievales de salvar(se) en la lírica gallego-portuguesa”, Romanística
sin complejos. Homenaje a Carmen Pensado 298-99, 304-05 Muniz (2002), “A rebeldia de um amante: as cantigas de amor do trovador Osoiro Anes”, Estudos Galegos 3:99-112 Brea et al. (1996), Lírica profana galego-portuguesa 2:703-04 , n. 111,3
|
Poesia - Incipit Poesia - Até 1351 - Lírica
|
1 |
1 cnum 9105 |
Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, COD. 10991 [Cancioneiro da Biblioteca Nacional] [MS B] (BITAGAP manid 1062)
|
1491 ca. - 1520 ca. 1525 ? - 1526 ? (Ferrari)
|
ff. 14v-15r |
Osoiro Anes [de Lima], “E porque me desamades [B 40 : T/LP 111,3]”, escrito/a 1226 ? - 1246 ? |
texto: E por que me desamades [B 40] |
6 x 8 |
Machado et al. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário 1:54-6 , n. 14
|
Created 1989-07-25
Updated 2020-07-30
|