Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 6222 |
Authors | Luis Ladrón |
Incipit & Explicits | texto: A donde iré por remedio [D 462 -17] |
Language | castelhano |
Text Type: | Poesia |
Associated Persons | Feita a: Joana Manuel (D.), filha de João Manuel, camareiro-mor |
Associated Texts | Glosa (poética) de: texid 2078 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto, “A um mal que muito dura [D 462 -18]” texid 2078 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto, “A um mal que muito dura [D 462 -18]” Glosa (poética) de: texid 2079 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto, “Que tenhais dores mui cruas [D 462 -19]” texid 2079 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto, “Que tenhais dores mui cruas [D 462 -19]” |
Subject | Poesia - Incipit Língua - castelhano - poesia Poesia - Após 1350 - Colecções - Cancioneiro Geral |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11404 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, Res. 110 A (BITAGAP manid 1013) |
Imprint | Almeirim/Lisboa: Hermann von Kempen, 1516-09-28 |
Location in witness | f. 123r |
Title(s) | Luis Ladrón, “A donde iré por remedio [D 462 -17]” (tr. Joana Manuel) De dõ luys ladram |
Incipit & Explicits | texto: A donde yre por rremedio |
Poetic Stanza | 1 x 3 |
References | Resende et al. (1990-2003), Cancioneiro Geral 2:439 , n. 462 (q) | Record Status |
Created 1992-03-15 Updated 2017-07-30 |