Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 2341 |
Authors | Pere Martines |
Titles | A vós, que poblau lo cel de fels pobles Passió en cobles Lo Passi en cobles Història de la Passió |
Incipit & Explicits | dedic.: A vós, que poblau lo cel de fels pobles … que guanyen del cel los goigs permanents text: Los onze dexebles ab si sols portava … puix só de greus colpes comprés y vençut |
Date / Place | escrit 1493-01-11 ad quem |
Language | català |
Text Type: | Vers |
Metrics | 98.5 (60:13), 98.6 (60:16) i 98.3 (60:19), p. 63=] 10ï 10 10ï 10ï 10 10ï 10 10ï 10ï 10: abaabcdccd |
Associated Persons | Dedicatari: Isabel de Villena (Sor), monja (1430? - 1490) |
Associated Texts | aquestos versos formen part d'una obra on també intervé texid 2501 Bernat Fenollar, Prevere… D'aquella tan alta tan fort y gran çoca, escrit 1493-01-11 ad quem texid 2501 Bernat Fenollar, Prevere… D'aquella tan alta tan fort y gran çoca, escrit 1493-01-11 ad quem |
References (most recent first) | Fenollar et al. (2008), “D'aquella tan alta, tan fort y gran çoca [text electrònic a internet]”, RIALC (Repertorio informatizzato
della antica lirica catalana) Martines et al. (2008), “Si esta gran lira sera mal temprada [text electrònic a Internet]”, RIALC (Repertorio informatizzato della antica lirica catalana) Fenollar et al. (2002), Lo Passi en cobles (1493). Estudi i edició 228-416 (ed. ref.) Parramon i Blasco (1992), Repertori mètric de la poesia catalana medieval 298 , n. 98.5 (60:13), 98.6 (60:16) i 98.3 (60:19) Exemeno et al. (1986), Contemplació de la Santa Quarentena 123-4 (ed. parcial) Fenollar et al. (1912), Lo Passi en cobles escrit per mosen Bernat Fenollar y Pere Martinez. Precedit de una breu noticia biográfica y bibliográfica dels autors 4-137 |
Subject | CRISTOLOGIA LITERATURA |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 7248 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2113 (BITECA manid 2053) |
Imprint | València: Pedro Hagenbach, Leonardo Hutz para Jacobo de Vila (colofó), 1493-01-11 |
Location in witness | ff. a ijv - k [j] |
Title(s) | Pere Martines, A vós, que poblau lo cel de fels pobles, escrit 1493-01-11 ad quem |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ a ijv]
Martineç exordi: A4 vos que poblau : lo cel de fels pobles … Que guanyen del cel : los goigs permanents rubr.: [ a iiij] Lo euangelista text: Los onze dexebles : absi sols portava … Puix so de greus colpes : compres y vençut | Deo gracias |
Poetic Stanza | 152 x 10 |
Note | entre les 152 cobles on intervenen l'autor Pere Martines i Joan Evangelista hi ha una cobla on, amb tota evidència, parla l'Evangelista, a pesar d'estar precedida erròniament per l'epígraf “Lo Jesus'. Per tant, hem atribuït a Pere Martines aquesta cobla, iniciada “Hoydes paraules de boca tan santa”. Aquest error és indicat per Garcia Sempere (2002, p. 378, n. 374) |
ID no. of Witness | 2 cnum 7251 |
City, library, collection & call number | Sevilla: Biblioteca Capitular y Colombina y Archivo de la Catedral, 4-3-44 (2) (BITECA manid 2426) |
Imprint | Pere Posa, 1518-09-28 |
Location in witness | ff. a ij - [g v] |
Title(s) | Pere Martines, A vós, que poblau lo cel de fels pobles, escrit 1493-01-11 ad quem |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ a ij]
Martineç exordi: A vos que poblau : lo cel de fels pobles | Seguint enla terra : cami tan estret … [ a ijv] … E sials deuots : de merits tal renda | Que guanyen del cel : los goigs permanents. Amen rubr.: [ a iij] Lo euangelista text: L2Os onze dexebles : absi sols portaua | Exit Jesuchrist : del mont de syon … [ [g v]] … Volent ellasmene : la culpa ques mia | puix so de greus culpes : compres y vençut |
Poetic Stanza | 152 x 10 | Record Status |
Created 1991-11-07 Updated 2012-10-26 |