Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 11237 |
Authors | Pseudo-Lucius Annaeus Seneca Pseudo Pseudo-Paulus Pseudo |
Titles | Epistolae Senecae ad Paulum et Pauli ad Senecam Epístoles de Sèneca a St. Pau i de St. Pau a Sèneca |
Date / Place | escrit 301 - 400 traduït 1390 [?] - 1410 [?] |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa, Col. cartes |
References (most recent first) | Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 113.3.1 Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 113.3.1 Tractat en: Martínez Romero (2007), “Una traducció catalana medieval de les Epistolae Senecae ad Paulum et Pauli ad Senecam”, Estudis Romànics |
Subject | EPÍSTOLES FILOSOFIA MORAL |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12244 |
City, library, collection & call number | London: The British Library, Burney 252 (BITECA manid 2402) |
Copied | 1401 [?] - 1500 [?] (Catalogue) |
Location in witness | ff. 1-4v (text llatí) i 4v-8v |
Title(s) | Pseudo-Lucius Annaeus Seneca… Epístoles de Sèneca a St. Pau i de St. Pau a Sèneca, traduït 1390 [?] - 1410 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ r]
Incipiunt Epistole Senece ad Paulum: Et epistole Pauli ad Senecam text: A12 Seneca Paulo Salutem Redo tibi Paule nunciatum … [ 4v] … Seneca carissime nobis Datum kalendas Augusti (…) Expliciunt Epistole Senece ad Paulum. Et Pauli ad Seneccam rubr.: [ 4v] ¶ Les precedents letres son les quis saguexen empero | son stades reduhides de lati en Romans tit.: ¶ Seneca a Pau text: A9nneus Seneca tramet a | Pau saluts. Crech Pau | esser te star dit que lo die pes|sat [sic] yo e lo nostre lucill hauem | haut parlament de tu e de | nostres occults secrets … [ 8r-v] … La paraula de deu jnsallada [sic] | nouell home sens corruptela e perpetual animal |[f. 8r] parex adeu. Esforset Seneca datatio: Datum kalendas | dagost Luchano e Sauino Consulibus colofó: ¶ Expliciunt Epistole Senece ad Paulum. Et pauli | ad Senecam |
Note | Els quatre primers folis del volum contenen la versió llatina d’aquesta correspondència apòcrifa, tot i que el text català no la segueix, per exemple, a la darrera carta duu “animal” davant l’error “animam” del text llatí i copia completa la datatio, que a la versió llatí omet “Luchano e Savino consulibus”. | Record Status |
Created 2012-01-17 Updated 2018-11-05 |