Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2254 |
City and Library | Madrid Fundación Francisco Zabálburu Barsabé |
Collection: Call number | Vitrina | Antic O-4 |
Title of volume | CODICE || M.S. ( al teixell i al peu del llom sobre pell vermella) |
Copied | 1337 - 1498 (Gutiérrez de Vega i Uhagón servint-se de les filigranes) 1401 - 1500 (catàleg) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 21 (= II + 1 + 1-15 + 1 + II) |
Collation | [c]10 d7 |
Page Layout | 2 columnes 29 línies (f. 1rb) |
Size | pàgina 280 × 210 mm (f. 1) caixa 212 × 157 mm columna 212 × 72 mm |
Hand | semigòtica rodona (als tres primers textos) semigòtica una altra mà semigòtica, però més cursiva (al darrer text) |
Watermark | campana (al f. 9) (Briquet 402, Grenoble: 1345, var. Perpinyà, Bologna, Venezia, Parma i Udine entre 1345-76, especialment entre 1345-55) |
Pictorial elements | Caplletres: filigranades que alternen vermell i blau Calderons alternen blau i vermell Tocs de color en algunes lletres en vermell |
Other features | Justificació: caixa a mina de plom Perforacions: amb senyals de vuit perforacions inclinades a prop dels marges Ús de la primera línia de la pauta: primera línia escrita Reclams: centrats al marge inferior dret Signatures: restes de signatures de quadern alfanumèriques al segon quadern d i, d ii, etc. |
Condition | totes les guardes són en blanc, en excel·lent estat de conservació; volum foliat modernament a llapis en xifres aràbigues |
Binding | moderna, en cartó i tela beige amb el teixell de pell vermella |
Previous owners (oldest first) | Enrique de Leguina y Vidal, bibliòfil 1877 a quo - 1888 ad quem (Gutiérrez de la Vega) José López de Ayala (Floruit 1888) 1888 a quo (Uhagón) |
References (most recent first) | Catalogat a: Biblioteca Zabálburu (Madrid) (1996), [Catálogo de libros impresos y manuscritos] Tractat a: Fradejas Rueda (1992), Carta Tractat a: Llera Llorente (2005), “El estudio de los fondos de la Biblioteca Francisco Zabálburu”, Revista General de Información y Documentación 109 Descrit per: Soriano (2001), Inspecció personal Descrit per: Sabaté (2000), Inspecció personal Descrit per: Avenoza (1997), Inspecció personal Tractat a: Fradejas Rueda (1993), “La traducción catalana de Dancus Rex: notas provisionales”, Homenaje al Profesor José Fradejas Lebrero 120-4 Tractat a: Tilander (1965), Traductions en vieux français de Dancus rex et Guillemus falconarius 20-1 Tractat a: Laurencín Francisco Rafael de Uhagón et al. (1888), La caza 22-23 , n. 110 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 5 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 2380 |
Location in volume | ff. 1ra-5vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2691 Desconegut. Dancus Rex |
Language | català |
Date | traduït 1301 [?] - 1340 [?] |
Incipits & explicits in MS | text:
[ 1]
D4ancus rey estaua en son palau dauant el estauen sos dexebles …
[ 5vb]
… e posa ho sobre lo peu on es jmflat e liga ho e feho axi tots dies e axi sanar sa colofó: Esplegat lo libre del rey dancus |
References (most recent first) | Fradejas Rueda (1990), Bibliotheca cinegetica hispanica. Bibliografía crítica de los libros de cetrería y montería hispano-portugueses anteriores a 1799 38 , n. *Ja1 |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 2906 |
Location in volume | ff. 5vb-8rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3068 Guillelmus Falconarius. Llibre del mestre falconer |
Language | català |
Date | escrit 1120 [?] - 1170 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 5vb]
Comensa lo libell de maestre falchoner prol.: E4n .G. falconer no fo monsoneguer mas uertader en la art dels falchons les medicines del qual son bo-nes [f. 6ra] … [ 6ra] … axi com es aquest maestre G. tit.: Capitols índex: D2e dolor de cap qui es dita surriuun … [ 6rb] … De ueri tit.: [ 6rb] De surrino text: Q2vant ueets que ha surrivun … [ 8rb] … E asso proua mestre .G. a mes ne sab a altres quj al mon colofó: Hic liber est escriptus quis escripsit sit benedictus |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 2907 |
Location in volume | ff. 8rb-11vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3069 Desconegut. Quan d'ombra Déu sa curatura |
Language | català [?] |
Date | escrit 1498 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text:
[ 8rb]
Q2van dombri deu sa criatura …
[ 11vb]
… Ay sso tost muder lo fara colofó: ffinito libro sit laus gloria christus. Amen |
Language of witness | provençal catalanitzat |
Note | a l'èxplicit es llegeix “Ay ssos”, però el mateix copista ha corregit esborrant la darrera “-s” |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 2160 |
Location in volume | ff. 11vb-12ra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2762 Desconegut. Nota sobre simples mèdics vegetals |
Language | català |
Date | escrit 1401 [?] - 1500 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 11vb]
A4Questes son les erbes de les cures text: Altemira bestia Garus Anglicus … [ 12ra] … con fangos Cananomo in |
Language of witness | català provençalitzat |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 4061 |
Location in volume | ff. 12ra-15rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1206 Desconegut. Pístola a Tolomeu Emperador d'Egipte |
Language | català |
Date | traduït 1301 [?] - 1350 [?] |
Incipits & explicits in MS | text: [ 12ra] E3sparuer de nju si al mayg es pres … [ 15rb] … e dali a menyar e si nol uol donan a el |
References (most recent first) | Piccat (1997), “La Pístola a Tolomeu emperador d'Egipte: un nuovo testimone”, Italica et Romanica. Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag 342-51 , n. Ms. M que edita | Record Status |
Created 1992-07-31 Updated 2018-06-13 |