Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 11122 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | De quadragesima |
Date / Place | escrit 1250 - 1280 traduït 1450 - 1500 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | Part de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Ed. del original: Varazze et al. (1998), Legenda aurea 1:227-9 |
Number of Witnesses | 8 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11855 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897) |
Copied | 1291 - 1310 (Zarco Cuevas) 1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | f. xlixra-va |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De quadragesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xlixra]
De quadragesima text: Q2uadregesima comense en lo digmenge enloqual se cante .i. cant qui comensa. Apella [sic] de tribulacio etc … [ xlixva] … enaxi nos deuen per penjtencia nos mateis primerament turmentar per ço que nos dignament puxam menyar lanyel de deu |
Note | text com el de París |
ID no. of Witness | 2 cnum 11969 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900) |
Copied | 1301 - 1325 (G. Brunel) 1301 - 1400 (catàleg) |
Location in witness | f. 66ra-vb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De quadragesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 66ra]
De quadragesima text: Q4uadragesima comensa en lo dimenge en lo qual se canta .i. cant qui comensa apela me de tribulacio etc … [ 66vb] … per so que nos dignament puscam meyar lanyel de vida |
Note | inclou les rúbriques “Per que dejuna hom xl dies' i “Per qual raso fem Nos la carenma en lo temps que Jhesu christ la ffe |
ID no. of Witness | 3 cnum 11782 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 44 (BITECA manid 1899) |
Copied | Girona [?] (inclou les vides de sant Narcís i sant Félix): 1301 - 1350 (P. Meyer) Rosselló (regió) [?] (formes dialectals): 1301 - 1400 (Bohigas) |
Location in witness | f. 58rb-vb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De quadragesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 58rb]
De Quincagesima [sic] text: Q3Vadregessima comensa en lo digmenge en lo qual se canta un cant qui comensa. apela me de tribulacions .tc. … [ 58vb] … en aixi enos deuen per penitencia nos metexes primerament turmentar per so cor nos dignament puscam meniar lanyel de uida |
ID no. of Witness | 4 cnum 11811 |
City, library, collection & call number | Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 174 L, núm. inventari 7615 (BITECA manid 1901) |
Copied | 1301 - 1400 (Massó) 1401 - 1450 (E. Junyent, G. Brunel i Mn. Batlle) |
Location in witness | ff. xcvii-xcviii |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De quadragesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xcvii]
quadragesima text: quadregesima comensa en lo digmenge en lo qual se canta un cant qui comensa appella mi de tribulacions … [ xcviii] … en axi nos devem per penitencia nos meteys primerament turmentar per ço que nos dignament pusquam menjar lanyell de vida |
ID no. of Witness | 5 cnum 11797 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Academia de la Historia, Códices LXXXVIII (BITECA manid 2267) |
Copied | 1351 - 1400 |
Location in witness | f. lxixra-vb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De quadragesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lxixra]
De cadragesima text: Q3uadregesima comensa al dicmenga al qual sa canta .i. cant qui comensa apela mi de tribulacions tc. … [ lxixvb] … enaxi nos deuem nos mateyxs per penitencia turmentar per manament per so que nos dignament puscham mengar lanyel de uida |
ID no. of Witness | 6 cnum 11802 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar, Inc. 58 (BITECA manid 2206) |
Imprint | Lyon: Johannes Trechsel [?], 1490 ca. - 1494 [?] (García Craviotto) València: Lope de la Roca [?], 1496 [?] (Vindel) València: Pedro Hagenbach [?], Leonardo Hutz [?], 1496 [?] (Ribelles) |
Location in witness | f. lviiirb-vb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De quadragesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lviiirb]
Dela quadragesima text: [Q]4Uadragesima comença enlo diumenge:en lo qual se canta vn cant qui comença. Constreny me de tribulacions tc. … [ lviiivb] … axi nosaltres deuem nos per penitencia turmentar: perço que per gracia de jesu christ dignament pugam menjar lanyell dela santa e perfeta vida |
ID no. of Witness | 7 cnum 11792 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2000 (BITECA manid 1902) |
Imprint | Barcelona: Johannes Rosenbach, 1494-02-01 |
Location in witness | ff. lxxxviiivb-lxxxixrb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De quadragesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lxxxviiivb]
Dela quadragesima text: [Q]5Uadragesima comença en lo diumenge: en lo qual se canta vn cant: qui comença. Constreny me de tribulacions tc. … [ lxxxixrb] … axi nosaltres deuem anosaltres mateixs per penitencia turmentar: perço que per gracia de iesu crist dignament pugam meniar lanyell dela sancta e perfeta vida |
ID no. of Witness | 8 cnum 11787 |
City, library, collection & call number | Ripoll: Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll, R. 456 (BITECA manid 2648) |
Imprint | Barcelona: Carles Amorós, 1519 - 1520 |
Location in witness | f. lviiirb-vb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De quadragesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lviiirb]
Dela quadragesima text: Q4Uadregesima comença enlo diumenge: en lo qual se canta vn cant qui comença. Constrenyme de tribulacions tc. … [ lviiivb] … axi nosaltres deuem nos per penitencia turmentar: perço que per gracia de jesuchrist dignament pugam menjar lanyell dela sancta e perfeta vida |
Record Status | Created 2010-11-17 |