Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2306 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | R/8302 | Antic R-8302 | Antic XLV-5 |
Title of volume | MARCH | POESIAS ( al teixell, gravat en lletres daurades) |
Imprint | Valladolid: Sebastián Martínez, 1555 |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: 280 (= II + [1]-276 + II) |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Page Layout | 26 línies (f. 5) |
Size | relligadura 144 × 102/110 mm (pla anterior) pàgina 137 × 95 mm (f. 5) caixa 110 × 70 mm (f. 5) |
Font | humanística |
Pictorial elements | Il·lustració gravat amb escut a la portada Caplletres: al començament dues inicials historiades, però les de la resta del volum són senzilles, sense decoració. |
Condition | exemplar en molt bon estat de conservació (alguna taca, p. e. f. 187v), té a l'interior una cinta de seda vermella amb les vores daurades per servir de punt de lectura. Els ff. 1-6, sense foliació impresa, van ser foliats a tinta del 2 al 6 per una mà contemporània. Errades a la foliació: primer foli (portada) sense numerar, 14 (per 24), duu correctament foliat el f. 225, el f. 229 està foliat correctament, 230 (per 231), 147 (per 247); sense errades a les signatures de quadern |
Binding | moderna, en pell clara sobre cartó fort, decorada amb doble filet prim que envolta els plans, amb el lloc decorat amb dobles filets daurats a banda i banda dels quatre nervis. Teixell en pell marró més fosca, decorat amb daurats. Talls en vermell i guardes de paper d'aigües (tipus non pareill; cada guarda està formada per dos bocins de paper enganxats al centre). L'entrenervi superior té un bocí de paper blau clar enganxat |
Associated persons | Altres edició preparada per Juan de Resa, clergue secular |
Associated Texts | Conté texid 2728 Juan de Resa, Dedicatoria al Duque de Sesa, biografía de Ausias March y vocabulario, escrit 1555 |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | Basat en manid 1203 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/3695. València: Jeroni Figueres, per a Lluís Carrós de Vilaregut, 1546-05-01. Ausiàs March, Cavaller, Poesies, escrit 1400 - 1459. |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2015), Inspecció personal Descrit per: Avenoza (2013), Inspecció personal Descrit per: Rovira Cerdà (2009), Inspecció personal Catalogat a: Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (1990) Descrit per: Mahiques Climent (2003), Inspecció personal Descrit per: Avenoza (2002), Inspecció personal Tractat a: Escartí (1997), La primera edició valenciana de l'obra d'Ausiàs March (1539) Facsímil: March et al. (1952-59), Poesies 161 , n. d Tractat a: Massó Torrents (1913-14), “Bibliografía dels antics poetes catalans”, Anuari de l'Institut d'Estudis Catalans 256 , n. q4 |
Note | L'antiga signatura XLV-5, a llapis, es troba a l’angle superior extern del foli Iv de guarda anterior. al f. 1 hi ha enganxada una petita banda de paper imprès amb el preu del volum: "ochenta y cinco" maravedís (el “cinco” està escrit a ploma, no imprès). En aquest exemplar i també a MNM R/8385, al f. 94 el títol del cant LXXIIII està imprés sobre un bocí de paper més fosc i enganxat damunt d’un espai en blanc el el titre courant continua assenyalant el cant LXXIII. L'exemplar duu una cinta de seda vermella amb tires daurades als dos costats com a punt del llibre. Alguna anotació tradueix paraules (p. e. f. 50v darrer vers “amasen” al costat de “pasten”; f. 51 darrer vers “dejada” al costat de “deixible”; f. 114 v. 6 “apresurado” al costat de “cuytat”, etc.). |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 130 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 2509 |
Location in volume | ff. [1]-276v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1735 Ausiàs March, Cavaller. Poesies |
Language | català |
Date | escrit 1400 - 1459 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [1]]
LAS OBRAS DEL POETA MO|sen Ausias March, corregidas delos errores que |tenian. Sale con ellas el vocabulario delos vo|cablos enellas contenidos. Dirigidas al Illus|trissimo señor Gonçalo Fernandez
de Cor-|doua, Duque de Sesa, y de. Terra noua,, [sic] Con-|de de Cabra, Señor dela casa de Vaena. &c. |Con priuilegio Real.
| Tassado en [ochenta y cinco] marauedis. | Impresso en Valladolid, Año de. 1555 prol.: [ [2]] EL REY. |P7OR QVANTO POR |parte de vos Iuan de Resa | nuestro capellan nos fue fe|cha relacion, que vos con di|ligencia auiadesbuscado y |copilado [sic] las obras de Au-|sias March poeta Español … [ [3]] … so pe|na dela nuestra merced y de diez mil mara-|uedis para la nuestra camara, a cada vno que| lo contrario hiziere. Fecha en Valladolid a | quinze dias del mes de Nouiembre, de mil y |quinientos & cincuenta y quatro años. | LA PRINCESA. | Por mandado de su Magestad, su Alteza | en su nombre. | Francisco de Ledesma tit.: [ [3]v] EPISTOLA. | AL ILLVSTRISSIMO SENOR [sic] | Gonçalo Hernandez de Cordoua, Du-|que de Sesa, y Duque de Terra no|ua, Conde de Cabra, y señor de | la casa de Vaena. etc. |Ioan de Resa. S. D. carta: M10VY IVSTA | cosa es (Illustri-|ssimo señor) que | entre los auctores | que cada dia se re|dimen y libran de | las tinieblas … [ [5]v] … no sera del todo perdido el tra|bajo que de mi parte he puesto, pues he abi|erto camino para que nuestros castellanos pue|dan allegar se a leer tan buena lection. |VALE. Fin del Prologo. tit.: [ [6]] Iorge de Monte mayor, al Auctor tit.: SONETO dedic.: D2Iuino Ausias / que con alto buelo … que fuyste entre los hombres / vno solo intr.: [ [6]v] M8OSEN AVSIAS MAR|ch fue nascido y criado en | la ciudad de Valencia … Su da-|ma por quien el tantas y tan excelentes co-|sas escriuio, se llamo Doña Teresa Bou: natu|ral de Valencia tit.: [ 7] DE AMOR CANTO PRIMO text: Q3Vi no es trist / de mos dictats no cur | o en algun temps / que sia trist estat … [ 215] … Mare de Deu / aduocada mia | fes a ton fill / que piados me sia. | FIN DE LAS OBRAS DEL EX-|celente Poeta, Mossen Ausias March registre: [ 215v] LAS COSAS QVE SE ERRARON EN LA |Impression. Son las siguientes. | Folio .7. plana .2. verso .3. dize. Tristror. dira. Tristor … Folio .169. plana .2. verso .23. dize .Frut. dira .Fruyt tit.: [ 216] TABLA índex: Ab tal dolor / com l'espirit se arranca. 82 … [ 218] … Yo contra faç / Nau engolf perillan. 94. | Fin de la tabla tit.: [ 218v] VOCABVLARIO PARA LAS | obras del poeta Ausias March : compuesto | por Ioan de Resa capellan de su Mage|stad. Dirigido al Illustrissimo señor | Gonçalo Fernandez de Cordoua | Duque de Sesa, y de Terra | noua. Conde de Cabra : señor de | la casa de Vaena. etc tit.: IVAN DE RESA AL LECTOR intr.: S4I ignorares (amado lector) la len|gua Lemosina : en que el poeta Au-|sias March escriuio sus obras : y te | quisieres aprouechar de este vo-|cabulario : es menester que aduiertas las siguientes | reglas … [ 221v] … que del todo ig|noran aquella lengua: que con los Valencianos, y Cata|lanes, ni con los Castellanos expertos en ella, | no es mi intencion hablar, pues lo entienden | muy mejor que yo. | VALE tit.: IORGE DE Monte Mayor, al Lector dedic.: L3ECTOR, el oro fino / y estremado … que yguala con Antonio / y Calepyno text II: [ 222] A2B. con … [ 276] … Zel. zelo. | FIN DEL VOCABVLA|rio Catalan colofó: FUE IMPRESSO EL | PRESENTE TRACTADO | en la muy noble villa de Va-|lladolid. Iunto a sant An-|dres. En casa de Se-|bastian Martinez, im-|pressor. Acabose | de Imprimir a | veynte dias de Febrero. | Año. De.1555. Años registre: [ 276v] A.B.C.D.E.F.G.H.I.K.L. | M.N.O.P.Q.R.S.T.V.X. | Y.Z.AA..BB.CC.DD.EE.FF [sic] | GG.HH.II.KK.LL.MM. | Todos son quadernos,sino .MM. | que es medio |
Note | conté cent vint-i-quatre poemes. A la rúbrica inicial d'aquest exemplar, les dues primeres paraules de la xifra “ochenta y cinco” són impreses sobre una enganxina, i la darrera paraula és manuscrita. Al f. 215v, registre disposat en horitzontal |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 3811 |
Location in volume | f. 7r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3929 Ausiàs March, Cavaller. Qui no es trist de mos dictats no cur |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 7]
DE AMOR CANTO PRIMO text: Q3Vi no es trist / de mos dictats no cur … [ 7v] … sens aquell seu / d'infinita potença. | FIN DEL CANTO PRIMO |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 1682 |
Location in volume | ff. 8-9 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3840 Ausiàs March, Cavaller. Axí com cell qui desija vianda |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 8]
DE AMOR CANTO. II. text: A3Xi com çell / qui desija vianda … [ 9] … tot es dins vos / lo quem fa desijar. | Fin del segundo Canto |
Poetic Stanza | 7 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 3806 |
Location in volume | ff. 9-10 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3844 Ausiàs March, Cavaller. Algú no pot haver en si poder |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 9]
DE AMOR CANTO TERCIO text: A3Lgu no pot / hauer en si poder … [ 10] … pensant quel jorn / me fora de fenent. | Fin del Canto tercero |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 3823 |
Location in volume | ff. 10-11 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3883 Ausiàs March, Cavaller. Lo vizcahí que·s troba'n Alemanya |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 10]
DE AMOR CANTO. IIII text: L3O viscahi / ques troba en Alemanya … [ 11] … e luny de vos / no trob res bo sens pena. | FIN EL CANTO QVARTO |
Poetic Stanza | 6 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 6 BITECA cnum 3819 |
Location in volume | f. 11v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3847 Ausiàs March, Cavaller. Alt e amor, d'on gran desig s'engendra |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 11v]
DE AMOR CANTO. V text: A3Lt e Amor / de hon gran desig s'engendra … çella perque / Amor es desigual. | FIN DEL CANTO. V |
Poetic Stanza | 2 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 7 BITECA cnum 6675 |
Location in volume | f. 12r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3951 Ausiàs March, Cavaller. Tant en amor ma pens'a consentit |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 12]
DE AMOR CANTO. VI text: T2Ant en Amor / ma pens'ha consentit … [ 12v] … que sonara / mentre'l mon dels vius dur. | FIN DEL CANTO SEXTO |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 8 BITECA cnum 6676 |
Location in volume | ff. 13-14 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3858 Ausiàs March, Cavaller. Clar es e molt a tots los amadors |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 13]
DE AMOR CANTO. VII text: C3Lar es e molt / atots los amadors … [ 14] … com guardara / lo quil serueix de dan? | FIN DEL CANTO. VII |
Poetic Stanza | 8 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 9 BITECA cnum 6677 |
Location in volume | ff. 14v-15v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3868 Ausiàs March, Cavaller. Ja de amor tebeu jamés no sia |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 14v]
DE AMOP [sic] CANTO. VIII text: I2A de Amor / tebeu james yo sia … [ 15v] … semblam gran dret / que la que am yo aja. | Fin del Canto octauo |
Poetic Stanza | 6 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 10 BITECA cnum 6678 |
Location in volume | ff. 15v-16v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3942 Ausiàs March, Cavaller. Si com hun rey, senyor de tres ciutats |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 15v]
DE AMOR CANTO. IX text: S3I com vn Rey / de tres çiutats senyor … [ 16v] … e mostreu yo / quin he, perdut parlar. | Fin del noueno Canto |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 11 BITECA cnum 6679 |
Location in volume | ff. 16v-17 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3899 Ausiàs March, Cavaller. No·m pren axí com al petit vaylet |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 16v]
DE AMOR CANTO. X text: N3Om pren axi / com al petit vaylet … [ 17] … los pensaments / nom' deuallen auall. | Fin del Canto Dezimo |
Poetic Stanza | 3 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 12 BITECA cnum 6680 |
Location in volume | ff. 17-18 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3877 Ausiàs March, Cavaller. Lexant a part l'estil dels trobadors |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 17]
DE AMOR CANTO. XI text: L3Eixant a part / l'estil dels trobadós … [ 18] … nos deu posar : lla hon miracle'sta. | Fin del Canto vndecimo |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 13 BITECA cnum 6681 |
Location in volume | ff. 18-19 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3873 Ausiàs March, Cavaller. La mia por d'alguna causa mou |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 18]
DE AMOR CANTO. XII text: L3A mia por / d'alguna causa's mou … [ 19] … e puis me dol / tant com pusch sofferir. | FIN DEL CANTO. XII |
Poetic Stanza | 6 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 14 BITECA cnum 6682 |
Location in volume | ff. 19v-20 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3862 Ausiàs March, Cavaller. Dona, si·us am no·m graescau amor |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 19v]
DE AMOR CANTO. XIII text: D3Ona sius am / nom graixcau' Amor … [ 20] … si grat nom' han / hajau los per ingrats. | FIN DEL CANTO. XIII |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 15 BITECA cnum 6683 |
Location in volume | ff. 20v-21 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3934 Ausiàs March, Cavaller. Sens lo desig de cosa desonesta |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 20v]
DE AMOR CANTO. XIIII text: S3Ens lo desig / de cosa des honesta … [ 21] … millor de tots / haure nom sim conferme. | FIN DEL CANTO. XIIII |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 16 BITECA cnum 6684 |
Location in volume | ff. 21v-22 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3952 Ausiàs March, Cavaller. Tant he amat que mon grosser enginy |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 21v]
DE AMOR CANTO. XV text: T2Ant he amat / que mon grosser enginy … hoyula vos / puis veritat aporta. | FIN DEL CANTO. XV |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 17 BITECA cnum 6685 |
Location in volume | ff. 22v-23 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3958 Ausiàs March, Cavaller. Tots los desigs escampats en lo mon |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 22v]
DE AMOR CANTO. XVI text: T3Ots los desigs / escampats en lo mon … [ 23] … perden lo seny / e les vistes exorben. | FIN DEL CANTO. XVI |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 18 BITECA cnum 6745 |
Location in volume | ff. 23v-14v [sic = 23v-24v] |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3947 Ausiàs March, Cavaller. Si pres grans mals un be·m serà guardat |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 23v]
DE AMOR CANTO. XVII text: S3I pres grans mals / hun bem sera guardát … [ 14 [sic=24]v] … nol'han sentit / e de sos fets se'spanten. | Fin del canto. xvij |
Poetic Stanza | 6 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 19 BITECA cnum 6686 |
Location in volume | ff. 14v-25v [sic = 24v-25v] |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3900 Ausiàs March, Cavaller. No pens algú que m'allarch en paraules |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 14 [sic=24]v]
DE AMOR CANTO. XVIII text: N3O pens algu / quem allarch en paraules … [ 25v] … la terça es / que fals apetit guarda. | FIN DEL ANTO. XVIII |
Poetic Stanza | 7 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 20 BITECA cnum 6687 |
Location in volume | f. 26r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3956 Ausiàs March, Cavaller. Tot metge pren carech de consciença |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 26]
DE AMOR CANTO. XIX text: T2Ot metje pren / carrech de conciença … [ 26v] … e cor partit / degun fet no requer. | Fin del canto. xix |
Poetic Stanza | 3 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 21 BITECA cnum 6688 |
Location in volume | ff. 26v-27v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3938 Ausiàs March, Cavaller. Si com aquell qui, per sa'nfinitat |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 26v]
DE AMOR CANTO. XX text: S3I com aquell / qui per sa infinitát … [ 27v] … e com demi / no vs mostrau desaltar. | Fin del Canto. xx |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 22 BITECA cnum 6690 |
Location in volume | ff. 27v-28v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3866 Ausiàs March, Cavaller. Fantasiant, Amor a mi descobre |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 27v]
DE AMOR CANTO. XXI. ESTRAMPS text: F3Antasiant Amor / ami descobre … [ 28v] … sos grans tesors / que ami sols manifesta. | FIN DEL CANTO. XXI |
Poetic Stanza | 7 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 23 BITECA cnum 6691 |
Location in volume | f. 29r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3950 Ausiàs March, Cavaller. Tal so com cell qui penssa que morrà |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 29]
DE AMOR CANTO. XXII text: T3Al so com çell / qui pensa que morra … [ 29v] … ne tart la ma / com de vos vull escriure. | FIN DEL CANTO. XXII |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 24 BITECA cnum 6692 |
Location in volume | f. 30r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3903 Ausiàs March, Cavaller. No sech lo temps mon pensament inmoble |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 30]
DE AMOR CANTO. XXIII text: N3O sech lo temps / mon pensament in moble … [ 30v] … sia remes / lo peccat d'Amor folla. | FIN DEL CANTO. XXIII |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 25 BITECA cnum 6892 |
Location in volume | ff. 31-32 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3856 Ausiàs March, Cavaller. Cervo ferit no desija la font |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 31]
DE AMOR CANTO. XXIIII text: Çeruo ferit / no desija la font … [ 32] … res venidor / trobar nos' pot en mi. | Fin del Conto. [sic] xxiiij |
Poetic Stanza | 7 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 26 BITECA cnum 6694 |
Location in volume | ff. 32-33 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3860 Ausiàs March, Cavaller. Colguen les gents ab alegria festes |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 32]
DE AMOR CANTO. XXV text: C3Olguen les gents / ab alegria festes … [ 33] … no fareu molt / en dar hi plena fe. | Fin del Canto. xxv |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 27 BITECA cnum 6695 |
Location in volume | ff. 33-34 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3916 Ausiàs March, Cavaller. Pren m'enaxí com al patró qu'en platga |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 33]
DE AMOR CANTO. XXVI text: P3Ren men axi / com al patro que'n plaja … [ 34] … sino d'aquell / que molt Amor me costa. | Fin del Canto. xxvj |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 28 BITECA cnum 6696 |
Location in volume | ff. 34-35 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3909 Ausiàs March, Cavaller. Hohiu, hoiu, tots los qui be amats |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 34]
DE AMOR CANTO. XXVII text: H3Oiu ohiu / tots los qui be amats … [ 35] … del atreuit / sia son temps perdut. | Fin del Canto veynte y siete |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 29 BITECA cnum 6697 |
Location in volume | ff. 35-36v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3941 Ausiàs March, Cavaller. Si com rictat no porta bens ab si |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 35]
DE AMOR CANTO. XXVIII text: S3I com rictat / no porta bens ab si … [ 36v] … laigua corrent / amunt se puga'stendre. | Fin del Canto veynte y ocho |
Poetic Stanza | 8 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 30 BITECA cnum 6698 |
Location in volume | ff. 36v-37v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3931 Ausiàs March, Cavaller. Qui, sino foll, demana si m'enyor |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 36v]
DE AMOR CANTO. XXIX text: Q3Vi si no es foll / demana sim enyor … [ 37v] … e guay d'aquells / quentre llurs mans estan. | Fin del Canto. xxix |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 31 BITECA cnum 6700 |
Location in volume | ff. 37v-38v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3841 Ausiàs March, Cavaller. Axí com cell qui·n lo somni·s delita |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 37v]
DE AMOR CANTO. XXX text: A2Xi com çell / qui'n lo somni'sdelita … [ 38v] … e creure poch / si'l enuejos consella. | Fin del Canto. xxx |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 32 BITECA cnum 6893 |
Location in volume | ff. 38v-40 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3926 Ausiàs March, Cavaller. Qui·m mostrarà la Fortuna loar |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 38v]
DE AMOR CANTO. XXXI text: Q3Vim mostrara / la fortuna lloar … [ 40] … e major ment / lo qui es amoros. | Fin del Canto. xxxj |
Poetic Stanza | 7 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 33 BITECA cnum 6704 |
Location in volume | ff. 40-41 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3932 Ausiàs March, Cavaller. Quins tan segurs consells vas encerquant |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 40]
DE AMOR CANTO. XXXII text: Q3Vins tan segurs / consells : vas ençercant … [ 41] … ma'rma roman / en aquest mon damnada. | Fin del Canto. xxxij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 34 BITECA cnum 6705 |
Location in volume | ff. 41-42 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3888 Ausiàs March, Cavaller. Malventurós no deu cerquar Ventura |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 41]
DE AMOR CANTO. XXXIII text: M3Al venturos / no deu cercar ventura … [ 42] … ab lo desig / qui li dona punctura. | Fin del Canto. xxxiij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 35 BITECA cnum 6706 |
Location in volume | ff. 42-43 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3854 Ausiàs March, Cavaller. Cell qui d'altruy reb enug e plaer |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 42]
DE AMOR CANTO. XXXIIII text: C3Ell qui daltrui / reb enuig e plahér … [ 43] … leixant Amor / quim traheix en crehença. | Fin del canto. xxxiiij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 36 BITECA cnum 6708 |
Location in volume | ff. 43-44 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3943 Ausiàs March, Cavaller. Si Déu del cors la mi·arma sostrau |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 43]
DE AMOR CANTO. XXXV text: S3I Deu del cos / la mi arma sostráu … [ 44] … per mon parlar / no fahent laus palesa. | FIN DEL CANTO. XXXV |
Poetic Stanza | 7 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 37 BITECA cnum 6709 |
Location in volume | ff. 44v-45 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3845 Ausiàs March, Cavaller. Alguns passats donaren-si a mort |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 44v]
DE AMOR CANTO. XXXVI text: A3Lguns passats / donaren si amort … [ 45] … nem fallira / de ben amar lo grat. | FIN DEL CANTO. XXXVI |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 38 BITECA cnum 6712 |
Location in volume | ff. 45v-46 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3906 Ausiàs March, Cavaller. O Mort, qui est de molts mals medecina |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 45v]
DE AMOR CANTO. XXXVII text: O3 Mort qui es / del mon la mediçina … [ 46] … e quant los call / aquesta es llur mostra. | Fin del Canto. xxxvij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 39 BITECA cnum 6713 |
Location in volume | ff. 46v-47 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3913 Ausiàs March, Cavaller. Per molt amar ma vida es en dupte |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 46v]
DE AMOR CANTO. XXXVIII text: P3Er molt amar / ma vida es en dubte … [ 47] … e que morra / si'l desig es complít. | Fin del Canto. xxxviij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 40 BITECA cnum 6716 |
Location in volume | ff. 47v-48 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3939 Ausiàs March, Cavaller. Si com l'om rich qui per son fill treballa |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 47v]
DE AMOR CANTO. XXXXI [sic=XXXIX] text: S3I com l'hom rich / qui per son fill treballa … [ 48] … altre delit / perdurable roman |
Poetic Stanza | 5 x 8, 2 x 4 |
Note | les dues darreres estrofes van precedides respectivament de les rúbriques “Tornada” i “Endreça” |
Specific witness ID no. | 41 BITECA cnum 6717 |
Location in volume | ff. 48v-49 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3949 Ausiàs March, Cavaller. Sobresdolor m'a tolt l'Imaginar |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 48v]
DE AMOR CANTO. XL text: S3Obres dolor / m'atolt l'imaginár … [ 49] … quant me recort / que res vos aje adir. | FIN DEL CANTO. XL |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 42 BITECA cnum 6718 |
Location in volume | ff. 49v-51v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3884 Ausiàs March, Cavaller. Los ignorants Amor e sos exemples |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 49v]
DE AMOR ESTRAMPS. XLI text: L3Os ignorants / Amor esos eixemples … [ 51v] … el altre es / general ignorança. | Fin del Canto xlj |
Poetic Stanza | 12 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 43 BITECA cnum 6719 |
Location in volume | ff. 51v-52v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3853 Ausiàs March, Cavaller. Callen aquells que d'Amor han parlat |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 51v]
DE AMOR CANTO. XLII text: C3Allen aquells / qui de Amor an parlát … [ 52v] … per dona que'n / ver amor se defensa. | Fin del Conto. [sic] xlij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 44 BITECA cnum 6720 |
Location in volume | ff. 52v-53v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3959 Ausiàs March, Cavaller. Veles e vents han mos desigs complir |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 52v]
DE AMOR CANTO. XLIII text: V3Eles e vents / han mon desig cumplir … [ 53v] … aioch de daus / vos acompararé. | FIN DEL CANTO. XLIII |
Poetic Stanza | 7 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 45 BITECA cnum 6721 |
Location in volume | f. 54r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3848 Ausiàs March, Cavaller. Amor se dol com breument yo no muyr |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 54]
DE AMOR CANTO. XLIIII text: A2Mor se dol / com breument no muir … [ 54v] … e per tornar / ja trob la via torta. | FIN DEL CANTO. XLIIII |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 46 BITECA cnum 6722 |
Location in volume | ff. 55-56 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3878 Ausiàs March, Cavaller. Lexe la Sort lo seu variat torn |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 55]
DE AMOR CANTO. XLV text: L3Eixe la sort / lo seu variat torn … [ 56] … Deu guart ami / de ser en tal vengút. | FIN DEL CANTO. XLV |
Poetic Stanza | 8 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 47 BITECA cnum 6723 |
Location in volume | ff. 56v-57 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3935 Ausiàs March, Cavaller. Si be mostrau que mi no avorriu |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 56v]
DE AMOR CANTO. XLVI text: S3I be mostrau / que mi no hauorriu … [ 57] … tot açom' pren / deu hores enlo jorn. | FIN DEL CANTO. XLVI |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 48 BITECA cnum 6724 |
Location in volume | ff. 57v-59 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3933 Ausiàs March, Cavaller. Retinga·m Déu en mon trist pensament |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 57v]
DE AMOR CANTO. XLVII text: R3Etingam Deu / en mon trist pensamént … [ 59] … yo so aquest / quem dich Ausias March. | FIN DEL CANTO. XLVII |
Poetic Stanza | 11 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 49 BITECA cnum 6725 |
Location in volume | f. 59v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3880 Ausiàs March, Cavaller. Lo jorn ha por de perdre sa claror |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 59v]
DE AMOR CANTO. XLVIII text: L3O jorn ha por / de perdre sa clarór … vaig ala fi / si merçe nom de fensa. | FIN DEL CANTO. XLVIII |
Poetic Stanza | 2 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 50 BITECA cnum 6726 |
Location in volume | ff. 60-61 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3902 Ausiàs March, Cavaller. No·s maravell algú perquè m'enyor |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 60]
DE AMOR CANTO. XLIX text: N3Os marauell / algu perquem enyor … [ 61] … de mal en be / dins vn punt son caigúts. | Fin del Canto. xljx |
Poetic Stanza | 7 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 51 BITECA cnum 6727 |
Location in volume | ff. 61-62v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3927 Ausiàs March, Cavaller. Qui·m tornarà lo temps de ma dolor |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 61]
DE AMOR CANTO. L text: Q3Vim tornara / lo temps de ma dolor … [ 62v] … es lo de falt / com yo no puch amar. | Fin del Canto. l |
Poetic Stanza | 8 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 52 BITECA cnum 6728 |
Location in volume | ff. 62v-64 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3863 Ausiàs March, Cavaller. En aquell temps sentí d'Amor delit |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 62v]
DE AMOR CANTO. LI text: E3N aquell temps / senti d'Amor delit … [ 64] … o tal dolor / que sab prou qui v sab dir. | Fin del Canto. lj |
Poetic Stanza | 9 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 53 BITECA cnum 6729 |
Location in volume | ff. 64v-65 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3901 Ausiàs March, Cavaller. No pot mostrar lo mon menys pietat |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 64v]
DE AMOR CANTO. LII text: No pot mostrar / lo mon menys pietat … [ 65] … e fort estret / quant sobre mi es estát. | Fin del Canto. lij |
Poetic Stanza | 3 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 54 BITECA cnum 6730 |
Location in volume | ff. 65-66 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3891 Ausiàs March, Cavaller. Molt he tardat en descobrir ma falta |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 65]
DE AMOR CANTO. LIII text: M3Olt he tardat / en descobrir ma falta … [ 66] … ma voluntat / fahent d'Amor seruenta. | Fin del Canto. liij |
Poetic Stanza | 6 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 55 BITECA cnum 6731 |
Location in volume | ff. 66-67 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3876 Ausiàs March, Cavaller. Là so atès d'on so volgut fugir |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 66]
DE AMOR CANTO. LIIII text: L3La so ates / d'hon so volgut fugir … [ 67] … ja conech çert / que so mes que mesqui. | Fin del Canto. liiij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 56 BITECA cnum 6732 |
Location in volume | ff. 67-68 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3836 Ausiàs March, Cavaller. A mal estrany es la pena estranya |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 67]
DE AMOR CANTO. LV text: A3 Mal estrany / es la pena estranya … [ 68] … mas dorm segur / de present en sos braços. | Fin del Canto. lv |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 57 BITECA cnum 6733 |
Location in volume | ff. 68-69v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3953 Ausiàs March, Cavaller. Tant he amat que vinch en desamar |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 68]
DE AMOR CANTO. LVI text: T2Ant he amat / que vinch en desamar … [ 69v] … de qualseuol / costat : jaheu en fanch. | Fin del Canto. lvj |
Poetic Stanza | 7 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 58 BITECA cnum 6734 |
Location in volume | ff. 69v-70v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3910 Ausiàs March, Cavaller. On es lo loch on ma penssa repose? |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 69v]
DE AMOR CANTO. LVII text: H3On es lo lloch / hon ma pensa repose? … [ 70v] … car en raho / qual sera la que y visca? | Fin del Canto. lvj |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 59 BITECA cnum 6736 |
Location in volume | ff. 70v-71v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3896 Ausiàs March, Cavaller. No guart avant ne membre lo passat |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 70v]
DE AMOR CANTO. LVIII text: N3O guart a vant / ne membre lo possat [sic] … [ 71v] … ya molt mesqui / nol fareu portar jou. | FIN DEL CANTO. LVIII |
Poetic Stanza | 7 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 60 BITECA cnum 6737 |
Location in volume | ff. 72-74 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3923 Ausiàs March, Cavaller. Què m'ha calgut contemplar en Amor |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 72]
DE AMOR CANTO. LIX text: Q3Vem ha calgut / contemplar en Amor … [ 74] … e yom confes / que fuy lo foll aquell. | Fin del canto. lix |
Poetic Stanza | 13 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 61 BITECA cnum 6738 |
Location in volume | ff. 74-75 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3963 Ausiàs March, Cavaller. Vós qui sabeu de la tortra·l costum |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 74]
DE AMOR CANTO. LX text: V3Os que sabeu / dela Tortra'l costúm … [ 75] … nos pot saber / l'endreç quei trobareu. | Fin del Canto. lx |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 62 BITECA cnum 6739 |
Location in volume | ff. 75-76 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3870 Ausiàs March, Cavaller. Ja tots mos cants me plau metr'en oblit |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 75]
DE AMOR CANTO. LXI text: I2A tots mos cants / me plau metre'n oblit … [ 76] … los qúe'n [sic] Amor / de les dones han via. | Fin del Canto. lxj |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 63 BITECA cnum 6740 |
Location in volume | ff. 76-77 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3852 Ausiàs March, Cavaller. Be·m maravell com l'ayre no s'altera |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 76]
DE AMOR CANTO. LXII text: B3Em marauell / com l'ayre no se altera … [ 77] … per no errar / maldich vos egualment. | Fin del Canto. lxij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornda [sic]” |
Specific witness ID no. | 64 BITECA cnum 6741 |
Location in volume | ff. 77-78 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3838 Ausiàs March, Cavaller. Ab vós me pot Amor ben esmenar |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 77]
DE AMOR CANTO. LXIII text: A2B vos me pot / Amor ben esmenár … [ 78] … creheu lo ferm / car non fa desmentír. | Fin del Canto. lxiij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 65 BITECA cnum 6742 |
Location in volume | ff. 78-79 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3898 Ausiàs March, Cavaller. No·m fall recort del temps tan delitós |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 78]
DE AMOR CANTO. LXIIII text: Y3Om recort be / del temps tan delitós … [ 79] … tornau vos lla / hon de primer estáueu. | Fin del Canto. lxiiij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 66 BITECA cnum 6744 |
Location in volume | f. 79r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3881 Ausiàs March, Cavaller. Lo temps es tal que tot animal brut |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 79]
DE AMOR CANTO. LXV text: L2O temps es tal / que tot animal brut … [ 79v] … e mon pit flach / lo passi de rams canta. | FIN DEL CANTO. LXV |
Poetic Stanza | 3 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 67 BITECA cnum 6746 |
Location in volume | ff. 80-81v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3925 Ausiàs March, Cavaller. Qui es aquell qui en Amor contemple |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 80]
DE AMOR CANTO. LXVI text: Q2Vi sera'quell / qui en Amor contemple … [ 81v] … la raho pert / que es en ell prinçessa. | Fin del Canto. lxvj |
Poetic Stanza | 11 x 8, 1 x 4 |
Note | algunes cobles van precedides de rúbrica; la darrera estrofa, de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 68 BITECA cnum 6747 |
Location in volume | f. 82r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3837 Ausiàs March, Cavaller. Ab tal dolor com l'esperit s'arranqua |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 82]
DE AMOR CANTO. LXVII text: A2B tal dolor / com l'spirit se arranca … [ 82v] … plau me tot ço / de que vinch tost en yra. | Fin del Canto. lxvij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 69 BITECA cnum 6748 |
Location in volume | f. 83r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3861 Ausiàs March, Cavaller. Coratge meu, a prendr'esforç molt tarts |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 83]
DE AMOR CANTO. LXVIII text: C3Oratje meu / a prendre' sforç molt tart … [ 83v] … e son aquests / los qui de vos sençenen. | Fin del Canto. lxviij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 70 BITECA cnum 6749 |
Location in volume | f. 84r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3871 Ausiàs March, Cavaller. Junt es lo temps que mon goig es complit |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 84]
DE AMOR CANTO. LXIX text: I2Vnt es lo temps / que mon goig es complit … [ 84v] … de aquest gran vol / la raho en mi murmura. | Fin del Conto. [sic] lxix |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 71 BITECA cnum 6750 |
Location in volume | f. 85r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3885 Ausiàs March, Cavaller. Ma voluntat, amant-vos, se contenta |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 85]
DE AMOR CANTO. LXX text: M3A voluntat / ámant vos se contenta … [ 85v] … mas del durar / quant hi pens dol m'aterra. | Fin del Canto. lxx |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 72 BITECA cnum 6751 |
Location in volume | ff. 86-88 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3895 Ausiàs March, Cavaller. No cal duptar que sens ulls hom pot veure |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 86]
DE AMOR CANTO. LXXI text: N2Om cal dubtar / que sens vlls pot hom veure … [ 88] … se mostra'mor / que tot quant vol acaba. | Fin del Canto. lxxj |
Poetic Stanza | 9 x 10, 1 x 2 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 73 BITECA cnum 6752 |
Location in volume | ff. 88-89 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3908 Ausiàs March, Cavaller. O vos, mesquins, qui sots terra jaheu |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 88]
DE AMOR CANTO. LXXII text: O3 Vos mezquins / qui sots terra jaéu … [ 89] … ca si nol ver / lenteniment no col. | Fin del Canto. lxxij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 74 BITECA cnum 6753 |
Location in volume | ff. 89-94 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3920 Ausiàs March, Cavaller. Qual ser'aquell que fora sí mateix |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 89]
DE AMOR CANTO. LXXIII text: Q3Val sera'quell / qui fora si matéix … [ 94] … l'hom bestial / o' lentenent complit |
Poetic Stanza | 29 x 8 |
Specific witness ID no. | 75 BITECA cnum 6754 |
Location in volume | f. 94r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3949 Ausiàs March, Cavaller. Sobresdolor m'a tolt l'Imaginar |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 94]
DE AMOR CANTO. LXXIIII text: Yo contra faç / Nau en golf perillan … quat [sic] me recort / que res vos haja dir. | Fin del Canto. lxxiiij |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 2 x 8, 1 x 4 |
Note | manquen els vv. 1-24 de l'edició de Pagès. La darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada”. La rúbrica inicial d'aquesta composició en realitat es tracta d'una enganxina escrita amb caràcters tipogràfics incorporada una vegada els fulls ja eren impresos |
Specific witness ID no. | 76 BITECA cnum 6755 |
Location in volume | ff. 94v-95v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3904 Ausiàs March, Cavaller. No so gosat en demanar mercè |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 94v]
DE AMOR CANTO. LXXV text: N3O so gosat / en demanar merçe … [ 95v] … velleam plau / qui dels mals es semént. | Fin del Canto. lxxv |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 77 BITECA cnum 6756 |
Location in volume | ff. 95v-98 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3945 Ausiàs March, Cavaller. Si'n algun temps me clamí sens rahó |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 95v]
DE AMOR CANTO. LXXVI text: S3I en algun temps / me clami sens raho … [ 98] … e que no leix / lo fin or per estany. | Fin del Canto . lxxvj |
Poetic Stanza | 16 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 78 BITECA cnum 6757 |
Location in volume | ff. 98v-99v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3914 Ausiàs March, Cavaller. Perquè m'es tolt poder delliberar? |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 98v]
DE AMOR CANTO. LXXVII text: P3Er quem es / tolt poder deliberár … [ 99v] … noy puch entrar / quey pert l'enteniment. | Fin del canto. lxxvij |
Poetic Stanza | 7 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 79 BITECA cnum 6758 |
Location in volume | ff. 99v-100v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3857 Ausiàs March, Cavaller. Clamar no·s deu qui molt cerqua e troba |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 99v]
DE AMOR CANTO. LXXVIII text: C2Lamar nos' deu / qui mal cerca sil troba … [ 100v] … donch com sera / entrells cosa segura? | Fin del Conto. [sic] lxxviij |
Poetic Stanza | 6 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 80 BITECA cnum 6759 |
Location in volume | ff. 101-106 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3879 Ausiàs March, Cavaller. Lo cinquen peu del moltó ab gran cura |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 101]
CANTO. STRAMPS. LXXIX text: L3O çinquen peu / del molto ab gran cura … [ 106] … que de les arts / es la que mes profita. | Fin del Canto. lxxix |
Poetic Stanza | 30 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 81 BITECA cnum 6760 |
Location in volume | ff. 106-107v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3886 Ausiàs March, Cavaller. Malament viu qui delit pert de viure |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 106]
DE AMOR CANTO. LXXX text: M3Alament viu / qui delit pert de viure … [ 107v] … plora mon vll / y ma boca no canta. | Fin del Canto. lxxx |
Poetic Stanza | 9 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 82 BITECA cnum 6761 |
Location in volume | ff. 107v-108v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3905 Ausiàs March, Cavaller. O fort dolor, yo·t prech que mi perdons |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 107v]
DE AMOR CANTO. LXXXI text: O3 Fort dolor / yot prech que mi perdons … [ 108v] … los amadors / amant comunament. | Fin del Canto. lxxxj |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 83 BITECA cnum 6762 |
Location in volume | ff. 108v-111v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3917 Ausiàs March, Cavaller. Puys me penit, senyal es cert que baste |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 108v]
DE AMOR CANTO. LXXXII text: P3Vix me penit / senyal es çert que baste … [ 111v] … que voste [sic] be / porta dolor estrema. | Fin del canto. lxxxij |
Poetic Stanza | 12 x 10, 1 x 2 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 84 BITECA cnum 6763 |
Location in volume | ff. 111v-112v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3890 Ausiàs March, Cavaller. Mes voluntats en gran part discordants |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 111v]
DE AMOR CANTO. LXXXIII text: M3Es voluntats / en gran part descordans … [ 112v] … per mal esguart / nom sia mal grayt. | Fin del Canto. lxxxiij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 85 BITECA cnum 6764 |
Location in volume | ff. 112v-113v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3846 Ausiàs March, Cavaller. Als fats coman tot quant serà de mi |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 112v]
DE AMOR CANTO. LXXXIIII text: A3Ls fats coman / tot quant sera de mi … [ 113v] … si al voler / gouerna l'apetit. | Fin del Canto. lxxxiiij |
Poetic Stanza | 6 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 86 BITECA cnum 6765 |
Location in volume | ff. 114-115v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3912 Ausiàs March, Cavaller. Per lo camí de mort e cercat vida |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 114]
DE AMOR, STRAMPS. LXXXV text: P2Erlo cami / de mort he çercat vida … [ 115v] … e donchs perque / aquest vs en mis' trenca? | Fin del Canto. lxxxv |
Poetic Stanza | 9 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 87 BITECA cnum 6766 |
Location in volume | ff. 115v-116v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3948 Ausiàs March, Cavaller. Sia cascú per ben hoir attent |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 115v]
DE AMOR CANTO. LXXXVI text: S3Iia [sic] cascu / per ben hoir atent … [ 116v] … que no ymagin / que hauer se pogues. | Fin del Conto. [sic] lxxxvj |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 88 BITECA cnum 6767 |
Location in volume | ff. 116v-117v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3936 Ausiàs March, Cavaller. Si col malalt que·l metge lo fa cert |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 116v]
DE AMOR CANTO. LXXXVII text: S3I col malalt / quil metje lo fa çert … [ 117v] … la torre gran / li sembla gra de mill. | Fin del Canto. lxxxvij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 89 BITECA cnum 6768 |
Location in volume | ff. 117v-119v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3851 Ausiàs March, Cavaller. Aquesta és perdurable dolor |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 117v]
DE AMOR CANTO. LXXXVIII text: A2Questa es / perdurable dolor … [ 119v] … a quatre peus / deu anar qui nom creu. | Fin del Canto. lxxxviij |
Poetic Stanza | 11 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 90 BITECA cnum 6769 |
Location in volume | ff. 119v-120v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3842 Ausiàs March, Cavaller. Axí com cell qui·s parteix de sa terra |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 119v]
DE AMOR CANTO. LXXXIX text: A3Xi com çell / quis parteíx de sa terra … [ 120v] … axi mateix / yo non he sentiment |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 91 BITECA cnum 6770 |
Location in volume | ff. 120v-124 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3855 Ausiàs March, Cavaller. Cert es de mi que no me·n cal fer compte |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 120v]
DE AMOR CANTO. XC text: C3Ert es de mi / que no men cal fer compte … [ 124] … son molt amarchs / y a sanitat contraris |
Poetic Stanza | 15 x 10, 1 x 2 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 92 BITECA cnum 6771 |
Location in volume | ff. 124-126v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3887 Ausiàs March, Cavaller. Maleyt lo jorn que·m fon donada vida |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 124]
DE AMOR CANTO. XCI text: M3Aleyt lo jorn / quem fon donada vida … [ 126v] … de vostres fets / si degus' marauella. | Fin del canto. xcj |
Poetic Stanza | 10 x 10, 1 x 2 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 93 BITECA cnum 6772 |
Location in volume | ff. 126v-128 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3894 Ausiàs March, Cavaller. Mon bon senyor, puix que parlar en prosa |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 126v]
DE AMOR CANTO. XCII text: M2On bon senyor / puix que parlar en prosa … [ 128] … e si v fara / jam veig ab ell caçant |
Poetic Stanza | 9 x 8, 2 x 4 |
Note | les dues darreres estrofes van precedides respectivament de les rúbriques “Tornada” i “Segvida” |
Specific witness ID no. | 94 BITECA cnum 6773 |
Location in volume | 128v-137 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3954 Ausiàs March, Cavaller. Tot entenent amador me entengua |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 128v]
DE AMOR CANTO. XCIII text: T2Ot entenent / amador, mi entenga … [ 137] … en vergonyit / yo crech deson lloch caja. | Fin del Canto. xciij |
Poetic Stanza | 35 x 10 |
Note | la cobla 32 és una repetició errònia de la cobla 29. Per això aquest testimoni té vuit versos més que el text editat per Pagès |
Specific witness ID no. | 95 BITECA cnum 6774 |
Location in volume | ff. 137-138v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3889 Ausiàs March, Cavaller. Mentre d'Amor sentí sa passió |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 137]
DE AMOR CANTO. XCIIII text: M2Entre de amor / senti sa passio … [ 138v] … e ia en mi / yols trobe alterats. | FIN DE LOS CANTOS DE AMOR |
Poetic Stanza | 9 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 96 BITECA cnum 6775 |
Location in volume | ff. 138v-139 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3944 Ausiàs March, Cavaller. Si·m demanau lo greu turment que pas |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 138v]
SIGVEN SE LAS COPLAS Esparças rubr.: [ 139] ESPARÇA DE AMOR. I text: S2Im demanau / lo greu turment que pas … y en ser per vos / me dol fer curta via |
Poetic Stanza | 1 x 10 |
Specific witness ID no. | 97 BITECA cnum 6776 |
Location in volume | f. 139 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3955 Ausiàs March, Cavaller. Tot laurador es pagat del jornal |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 139]
SPARÇA DE AMOR. II text: T2Ot laurodor [sic] / es pagat del jornal … en contra' aquell / qui vostre no vol ser |
Poetic Stanza | 1 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 98 BITECA cnum 6777 |
Location in volume | f. 139v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3843 Ausiàs March, Cavaller. Axí com cell qui·s veu prop de la mort |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 139v]
ESPARÇA DE AMOR. III text: A2Xi com çell / ques veu prop la mort … yre pel mon / vostre argull recitant |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Specific witness ID no. | 99 BITECA cnum 6778 |
Location in volume | f. 139v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3937 Ausiàs March, Cavaller. Si col malalt qui lonch temps ha que jau |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 139v]
ESPARÇA DE AMOR. IIII text: S3I col malalt / que llonch temps a que jau … vn mal estrem / a traçat per Amor |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Specific witness ID no. | 100 BITECA cnum 6779 |
Location in volume | f. 139v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3921 Ausiàs March, Cavaller. Quant plau a Déu que la fusta peresqua |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 139v]
ESPARÇA DE AMOR. V text: Q3Vant plau a Deu / que la fusta perezca … fortuna y cas / los trob en llur vsatje |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Specific witness ID no. | 101 BITECA cnum 6780 |
Location in volume | f. 140 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3920 Ausiàs March, Cavaller. Qual ser'aquell que fora sí mateix |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 140]
ESPARÇA DE AMOR. VI text: Y3O so molt trist / e puch me dir mesqui … vinint a pres / del altra llur saho. | Fin delas coplas Sparças |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Note | testimoni fragmentari, tan sols amb els vv. 7-16 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 102 BITECA cnum 6781 |
Location in volume | f. 140 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3865 Ausiàs March, Cavaller. Entre·ls ulls y les orelles |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 140]
Demanda feta per Mossen Ausias March. ala senyora Nacleta de Borja neboda del pare sant text: E3Ntrels vlls eles orrelles [sic] … nol esguart qui propils es |
Poetic Stanza | 1 x 12 |
Specific witness ID no. | 103 BITECA cnum 6782 |
Location in volume | f. 140v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3179 Tecla de Borja i Borja. Hoydes vostres rahons belles |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 140v]
Resposta dela dita dama text: O3Ydes vostres rahons bells [sic] … que sou de tots lo mes entes |
Poetic Stanza | 1 x 12 |
Specific witness ID no. | 104 BITECA cnum 6783 |
Location in volume | f. 140v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4279 Bernat Fenollar, Prevere. Per mitigar l'enuig del gran estiu |
Language | català |
Date | escrit 1516 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 140v]
Demanda feta per mossen Fenollar a mossen Ausias March text: P3Er mitigar / lenuig gran del estiu … lo dupte meu / en cobla o dictat |
Poetic Stanza | 1 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 105 BITECA cnum 6784 |
Location in volume | f. 141 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3922 Ausiàs March, Cavaller. Quant mes amau, tant mes temor teniu |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 141]
Resposta de Ausias March text: Q2Vant mes amau / tant mes temor teniu … dupten les mes / ab gran neçesitat |
Poetic Stanza | 2 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 106 BITECA cnum 6785 |
Location in volume | ff. 141v-142 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3227 Rodrigo Diez. Si be, yo crech, la veritat sentiu |
Language | català |
Date | escrit |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 141v]
Altra resposta feta per Rodrigo diez text: S3I be yo crech / la veritat senti … [ 142] … que zel d'A mor / es qui la brega fa. | FIN DE LAS OBRAS DE AMOR |
Poetic Stanza | 3 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Segvyda. Endreça” |
Specific witness ID no. | 107 BITECA cnum 6786 |
Location in volume | ff. 142-143 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3911 Ausiàs March, Cavaller. Paor no·m sent que Sobreslaus me vença |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 142]
SIGVEN SE LAS OBRAS MORAles del facundissimo y elegante poeta Ausias March rubr.: STRAMPS text: P3Ahor no sent / que sobres laus me vença … [ 143] … culpa noy cau / si venen per contrari. | Fin del primero Canto Moral |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 108 BITECA cnum 6787 |
Location in volume | f. 143 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3940 Ausiàs March, Cavaller. Si com lo taur s'en va fuyt pel desert |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 143]
SEGVNDO CANTO MORAL text: S3I com lo Taur / se va fuyt per desért … la gran pahor / quim tol ser delitos |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Note | no hi ha cap rúbrica que separi aquesta esparsa de la composició següent |
Specific witness ID no. | 109 BITECA cnum 6788 |
Location in volume | ff. 143-144v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3960 Ausiàs March, Cavaller. Vengut es temps que serà conegut |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 143] Vengut es temps / que sera valerós … [ 144v] … e Deu lla donchs / lo fara segur dell. | Fin del segundo Canto Moral |
Poetic Stanza | 7 x 8, 1 x 4 |
Note | no hi ha cap rúbrica que separe aquesta composició de l'esparsa precedent. La darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 110 BITECA cnum 6789 |
Location in volume | ff. 144v-145v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3875 Ausiàs March, Cavaller. L'ome pel mon no munta'n gran valer |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 144v]
CANTO MORAL TERCERO text: P3Vjar no pot / algú en molt valer … [ 145v] … car major dany / mereix ma gran vergonya. | Fin del Canto. iij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 111 BITECA cnum 6790 |
Location in volume | ff. 145v-146v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3893 Ausiàs March, Cavaller. Molts homens hoig clamar-se de Fortuna |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 145v]
CANTO MORAL. IIII text: M2Olts homens hoyg / clamar se de fortuna … [ 146v] … puis quem es prop / compte desesperat. | Fin del Canto. iiij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 112 BITECA cnum 6792 |
Location in volume | ff. 146v-147v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3867 Ausiàs March, Cavaller. Yo crit lo be si·n algun loch lo se |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 146v]
CANTO MORAL. V text: Y3O crit lo be / si en algun lloch lo se … [ 147v] … de quem content / e per ço yo men call. | Fin del Canto. v |
Poetic Stanza | 7 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 113 BITECA cnum 6810 |
Location in volume | ff. 148r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3961 Ausiàs March, Cavaller. Volgra sser nat cent anys ho pus atras |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 148]
CANTO MORAL. VI text: V3Olg'ra ser nat / çent anys o pus atras … [ 148v] … ami mateix / e tot lo mon hair. | Fin del Canto. vj |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 114 BITECA cnum 6793 |
Location in volume | f. 149r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3915 Ausiàs March, Cavaller. Por de pijor a molts fa pendre mort |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 149]
CANTO MORAL. VII text: P2Or de pijor / a molts fa pendre mort … [ 149v] … que'n aquest mon / no poden mal atendre. | Fin del Canto Moral. vij |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 115 BITECA cnum 6794 |
Location in volume | ff. 150-151v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3892 Ausiàs March, Cavaller. Molt me par bo que pens de l'altre mon |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 150]
CANTO MORAL. VIII text: M2Olt me par be / que pens del altre mon … [ 152v] … vn punt de be / molts ne porta de mal. | Fin del Canto Moral. viij. |
Poetic Stanza | 11 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 116 BITECA cnum 6795 |
Location in volume | ff. 152-153v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3849 Ausiàs March, Cavaller. Aquell ateny tot quan atenyer vol |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 152]
CANTO MORAL. IX text: A2Quell ateny / tot quant atenyer vol … [ 153v] … car pels diners / allur hostal vendran. | Fin del Canto. ix |
Poetic Stanza | 10 x 8, 1 x 4 |
Note | les cobles 7-9 són una interpolació, que Pagès transcriu en nota a peu de pàgina. La darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 117 BITECA cnum 6796 |
Location in volume | ff. 153v-159v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3928 Ausiàs March, Cavaller. Qui, ne per sí, ne per Déu, virtuts husa |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 153v]
CANTO MORAL. X. STRAMPS text: Q2Vi de per si / ne per Deu virtuts vsa … [ 159v] … per qu'ab vll flach / miren cosa difiçíl |
Poetic Stanza | 36 x 8 |
Specific witness ID no. | 118 BITECA cnum 6797 |
Location in volume | ff. 159v-169v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3882 Ausiàs March, Cavaller. Lo tot es poch ço per que treballam |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 159v]
CANTO MORAL. XI text: L3O tot es poch / ço perque treballam … [ 169v] … oms en bell ort / son los homens del mon. |
Poetic Stanza | 61 x 8 |
Specific witness ID no. | 119 BITECA cnum 6798 |
Location in volume | ff. 170-176 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3874 Ausiàs March, Cavaller. La vida's breu e l'art se mostra longa |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 170]
CANTO MORAL. XII text: L3A vida es breu / el art se mostra longa … [ 176] … ab quel peccant / lo paradis escala. | Fin del Canto. xij |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 25 x 10, 1 x 2 |
Note | manquen els vv. 251-252 de l'edició de Pagès. La darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 120 BITECA cnum 6799 |
Location in volume | ff. 176-181 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3864 Ausiàs March, Cavaller. Entre Amor sso portat he Fortuna |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 176]
CANTO MORAL. XIII text: E3Ntre amor / so posat e fortuna … [ 181] … lo poch y'l molt / cascu persi l'encolpa. | Fin del Canto Moral. xiij |
Poetic Stanza | 29 x 8 |
Specific witness ID no. | 121 BITECA cnum 6800 |
Location in volume | ff. 181-183 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3897 Ausiàs March, Cavaller. No·m clam d'algú qu'en mon mal haja colpa! |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 181]
CANTO MORAL. XIIII text: NOm clam d'algu / quen mon mal haja colpa … [ 183] … si'l passionat / ha la raho sançera |
Poetic Stanza | 12 x 8, 2 x 4 |
Note | les dues darreres estrofes van precedides respectivament de les rúbriques “Tornada” i “Segvida” |
Specific witness ID no. | 122 BITECA cnum 6801 |
Location in volume | ff. 183-187v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3919 Ausiàs March, Cavaller. Puys que sens tu algú a tu no basta |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 183]
CANTO SPIRITVAL STRAMPS text: P3Vixque sens tu / algu a tu no basta … [ 187v] … puis son cami / e via per les altres. | Fin del Cantico espiritual |
Poetic Stanza | 28 x 8 |
Specific witness ID no. | 123 BITECA cnum 6802 |
Location in volume | ff. 188-194 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3850 Ausiàs March, Cavaller. Aquelles mans, que jamés perdonaren |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 188]
SIGVENSE LAS OBRAS DE Muerte, del ingeniosissimo y elegante poeta Mossen Ausias March rubr.: DE MORT CANTO PRIMO text: A2Quells [sic] mans / que james perdonaren … [ 194] … mescladament / partirem nostres cossos. | Fin del Canto primo |
Poetic Stanza | 25 x 10 |
Specific witness ID no. | 124 BITECA cnum 6803 |
Location in volume | ff. 194-196 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3907 Ausiàs March, Cavaller. O quant es foll qui tem lo forçat cas |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 194]
DE MORT CANTO. II text: O3 Quant es foll / qui tem lo forçat cas … [ 196] … fes nos hauer / tanta fe com volém. | Fin del Canto. ij |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 10 x 8, 1 x 4 |
Note | manquen els vv. 85-88 de l'edició de Pagès. La darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 125 BITECA cnum 6804 |
Location in volume | ff. 196-198 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3930 Ausiàs March, Cavaller. Qui ser'aquell del món superior |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 196]
DE MORT CANTO. III text: Q2Vi sera' quell / del mon superiór … [ 198] … per quem auis / hon es lestatje seu. | Fin del Canto. iij |
Poetic Stanza | 12 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 126 BITECA cnum 6805 |
Location in volume | ff. 198-201 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3918 Ausiàs March, Cavaller. Puys me trob sol en amor, a mi sembla |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 198]
Stramps DE MORT CANTO. IIII text: P3Vis me trob sol / en amor, ami sembla … [ 201] … mas lla hon van / mos peccats noli noguen. | Fin del Canto. iiij |
Poetic Stanza | 16 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 127 BITECA cnum 6806 |
Location in volume | ff. 201-202v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3924 Ausiàs March, Cavaller. Que val delit, puys no es conegut |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 201]
DE MORT CANTO. V text: Q3Ve val delit / puix no es conegut … [ 202v] … fes me saber / si pregar per tu cal. | Fin del Canto. v |
Poetic Stanza | 9 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 128 BITECA cnum 6807 |
Location in volume | ff. 202v-204 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3946 Ausiàs March, Cavaller. Si per null temps creguí ser amador |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 202v]
DE MORT CANTO. VI text: S2I per null temps / cregui ser amador … [ 204] … que solament / haja nom de reclus. | Fin del canto. vj |
Poetic Stanza | 7 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 129 BITECA cnum 6808 |
Location in volume | ff. 204-205 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3872 Ausiàs March, Cavaller. La gran dolor, que llengua no pot dir |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 204]
DE MORT CANTO. VII text: L3A gran dolor / que lengua no pot dir … [ 205] … lo teu' sguart / nom donara' spauén |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 130 BITECA cnum 6809 |
Location in volume | ff. 205-215 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3859 Ausiàs March, Cavaller. Cobrir no pusch la dolor qui·m turmenta |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 205]
DE MORT CANTO. VIII text: C3Obrir no puch / la dolor quim turmenta … [ 215] … fes a ton fill / que piados me sia. | FIN DE LAS OBRAS DEL EXcelente Poeta, Mossen Ausias March |
Poetic Stanza | 42 x 10, 1 x 2 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Number of additional copies of edition | 34 |
ID no. of additional copy of edition | 1 BITECA copid 1767 |
City and Library | Aix-en-Provence Bibliothèque Municipale Méjanes |
Collection: Call number | Rés. P.5397 |
Title(s) in copy | CATALAN ( a ploma al lloc del teixell) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: I + [1]-276 + I (fol. ant. en xifres aràbigues) |
Size | pàgina 137 × 90 mm (f. 2) |
Font | humanística |
Condition | taques de brutícia i errors de foliació |
Binding | antiga en pergamí |
References (most recent first) | Mahiques Climent (2003), Inspecció personal |
Note | es veuen anotacions a l'interior de la coberta (“E. de Boucheman 1869”) i al primer foli imprès el cuny del “Fonds A. Pécoul” |
ID no. of additional copy of edition | 2 BITECA copid 1522 |
City and Library | Albacete Biblioteca Pública del Estado |
Collection: Call number | 186 | Antic 48-6-26; 48-6-20; 35-4-19; 47-5-12 |
Title(s) in copy | AUSIAS | OBRAS | POETIC[AS] ( al llom) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: 280 (= II + [1]-276 + II) |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Size | pàgina 146 × 95 mm (f. 2) |
Font | humanística de diverses mides |
Pictorial elements | Caplletres: al començament tres inicials historiades (folis 2 i 3v i 6v), però les de la resta del volum (de 3 unitats de pautat) són senzilles, sense decoració. Una caplletra gravada amb lleugera
decoració i fons negre al foli 218v on comença el “Vocabulari”, de 4 unitats de pautat Xilografia gravat amb un escut a la portada on es pot llegir “AVE MA | RIA” |
Condition | exemplar en molt bon estat, amb algunes taques d’humitat. Foliació impresa en xifres aràbigues, els sis primers folis van sense numerar. Sense errades a les signatures de quadern; errades a la foliació: 14 (per 24), 225 bé, 230 bé , 230 (per 231), 147 (per 247), 25r (per 251) |
Binding | en pell marró; al llom, teixell en blau amb títol gravat en daurat i ratlles horitzontals gravades en daurat a imitació de nervis. Primera guarda anterior i darrera posterior en paper d’aigües. Tall tintat en vermell |
Previous owners (oldest first) | Albacete: Instituto de Segunda Enseñanza (segell al f. 2 de guardes anterior) |
References (most recent first) | Descrit per: Soriano (2010), Inspecció personal Catalogat a: Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (1990) |
Note | algunes anotacions manuscrites, proves de ploma: “En la muy noble villa de Mondejar” en el foli 276v, a sota de la col·lació impresa. Registre 9595. A dins del volum, fotocòpia de la targeta descriptiva del catàleg de sala amb la mínima descripció del volum. El peu de la portada apareix enganxat com si s’hagués imprès a banda (com els altres exemplars, vid. principal), de la mateixa manera que la rúbrica del foli 94 (“DE AMOR CANTO .LXXIIII.”) |
ID no. of additional copy of edition | 3 BITECA copid 3226 |
City and Library | Barcelona Els llibres del Tirant |
Collection: Call number | Catàleg 05-2013, it. 13 |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: 276 |
State | completa |
Condition | amples marges, en bon estat |
Binding | moderna en pell |
References (most recent first) | Catalogat a: Els Llibres del Tirant (2013-05), Catálogo de libros y manuscritos antiguos 1482-1842 (Catálogo núm. 20) , n. 13 |
Note | posat a la venda per 8500 euros (maig de 2013) |
ID no. of additional copy of edition | 4 BITECA copid 1529 |
City and Library | Beniarjó Arxiu Municipal de l'Ajuntament de Beniarjó |
External description |
|
ID no. of additional copy of edition | 5 BITECA copid 2214 |
City and Library | Cambridge Houghton Library of the Harvard College Library |
Collection: Call number | *SC.M3318.C555o |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: I + 1-276 + I |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Size | pàgina 142 × 90 mm (portada) |
Font | romana |
Pictorial elements | Altres: com l'exemplar principal |
Condition | en bon estat, els talls inferiors amb taques morades. Errades a la foliació: 14 (per 24), 231 (230), 147 (per 247) |
Binding | en pell marró sobre cartró dur, ss. XVIII-XIX?, amb decoració renaixentista, ferros en sec i amb els motius centrals en daurat; llom amb tres nervis i florons daurats als entrenervis |
Previous owners (oldest first) | Braojos (Floruit 1573 ca.) (a tinta, a la portada) Arévalo: Compañia de Jesús 26 (ex-libris a la portada: “Es del Colegio de la Compañia de Jesus de Arevalo y de su libreria”) Imrie de Vegh (price: 90 lliures) (ex-libris a l'interior de la coberta posterior: “HARVARD COLLEGE LIBRARY || The Gift of | Mrs. Imrie de Vegh”) |
References (most recent first) | National Union Catalog Pre-1956 Imprints (1968-81) Soriano (2005), Inspecció personal Avenoza (2005), Inspecció personal Reproducció parcial de l'edició de 1555 d'Ausiàs March, Obres (2005) Hollis Catalog [catàleg a Internet] (2004) Labrador Herraiz et al. (2003), BIPA = Bibliografía de la poesía áurea. Base de datos digital , n. TEXID 7874 |
Note | al teixell, una anotació a ploma de molt mal llegir, “obj. ” [?]. Exemplar profusament anotat, amb passatges subratllats i la traducció de mots interliniada al castellà. A l'interior de la coberta anterior, a ploma, per la mateixa mà que anotà el text es transcriuren uns versos en castellà, en un mal llatí i en italià: “Amor per un martir tu non cominci | E laspereza de mis males quiero | Eripit iuditum Amor | Plega a Dios hermosa Flor | que os pueda ver el cielo, | quien nunca os vido en el suelo | sin trabajo y sin temor”; el segon es troba a BIPA TEXID 7874; aquesta mateixa mà ha escrit algunes anotacions en llatí a l'interior de la coberta posterior: “Fortuna miseris reddeat…”. Al peu de la portada, a ploma “Felicitatis via cognitio Dei”. Al f. 215v imprès en horitzonal amb la correcció d'errades, tatxat a tinta fent un aspa. Al peu d'aquest foli, a tinta i a mà, “Compl. anno. Domini 1573ïï, anotació de la mateixa mà que la de les anotacions marginals, cosa que pot indicar la data en la que va donar per acabat el seu treball. La taula del volum comença al f. 126 i duu al peu, centrada a ploma, una foliació del s. XVI que va de l'1 al 61 i continua al foli que segueix, que és en blanc |
ID no. of additional copy of edition | 6 BITECA copid 2201 |
City and Library | Cambridge Trinity College Library |
Collection: Call number | Grylls.12.43 |
Title(s) in copy | OBRAS | DE AUSIA | MARCH ( a la al lloc del teixell, amb ferros daurats) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: II + [1]-276 + I |
Size | pàgina 130 × 85 mm (f. 7) |
Font | humanística |
Condition | errates: 14 (en lloc de 24), 230 (231) i 147 (247) |
Binding | antiga en pell amb talls i ferros daurats, i quatre nervis |
Previous owners (oldest first) | Gulielmus Grylls (a l'interior de la coberta, en lletra impresa: “BIBLIOTHECAE COLLEGII SANT. ET INDIV. TRINITATIS CANT. LEGAVIT GULIELMUS GRYLLS, A.M. HUJUS COLLEGII QUONDAM DISCIPULUS SCHOLARIS A.D. MDCCCLXIII”) |
References (most recent first) | Mahiques i Climent (2004), Inspecció personal |
ID no. of additional copy of edition | 7 BITECA copid 3043 |
City and Library | Chicago Newberry Library |
Collection: Call number | Bonaparte: 4587 |
Title(s) in copy | AUSIAS | MARCH | OBRAS | VALLADOLID | 1555 ( al teixell amb ferros daurats) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: III + [1]-276 + III |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Size | pàgina 140 × 92 mm (f. 7) |
Font | humanística |
Condition | en bon estat de conservació; errates: 14 (en lloc de 24), 230 (231), 147 (247); no està numerat el f. [1], a diferència del f. 205, que en altres exemplars tampoc té guarisme |
Binding | moderna en pell amb ferros daurats, i cinc nervis |
Previous owners (oldest first) | Ludovici Luciani Bonaparte (Naixement Grimley 1813-01-04) (enganxina impresa amb la llegenda: “EX BIBLIOTHECA LUDOVICI LUCIANI BONAPARTE”) |
References (most recent first) | Mahiques Climent (2007), “Escolis i versos manuscrits a les edicions d'Ausiàs March”, El (re)descobriment de l'edat moderna.
Estudis en homenatge a Eulàlia Duran Mahiques Climent (2005), Inspecció personal |
Note | al primer foli imprès, s'ha escrit a ploma el nom “D.A.Q. docampo” |
ID no. of additional copy of edition | 8 BITECA copid 1772 |
City and Library | Chicago Newberry Library |
Collection: Call number | Bonaparte: 6459 |
Title(s) in copy | OBRAS | DE | M. MARCH ( al teixell amb ferros daurats) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: II + [1]-276 + II |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Size | pàgina 134 × 85 mm (f. 7) |
Font | humanística |
Condition | en bon estat de conservació; errates: 14 (en lloc de 24), 230 (231), 147 (247); no estan numerats els ff. [1] i [205] |
Binding | moderna en pell sobre cartó, i talls grocs |
Previous owners (oldest first) | Ludovici Luciani Bonaparte (Naixement Grimley 1813-01-04) (enganxina impresa amb la llegenda: “EX BIBLIOTHECA LUDOVICI LUCIANI BONAPARTE”) |
References (most recent first) | Mahiques Climent (2007), “Escolis i versos manuscrits a les edicions d'Ausiàs March”, El (re)descobriment de l'edat moderna.
Estudis en homenatge a Eulàlia Duran Mahiques Climent (2005), Inspecció personal |
Note | una anotació manuscrita, al primer foli imprès, diu: “Del conde de Ripalda [?]”; al mateix foli, una altra anotació manuscrita, de la qual tan sols es llegeix: “D. […]”, ha estat ratllada expressament |
ID no. of additional copy of edition | 9 BITECA copid 1731 |
City and Library | Göttingen Niedersächsische Staats- und UniversitätsBibliothek Göttingen |
Collection: Call number | Handschriften und Seltene Drucke: 8 P HISP 829 | Antic 8o Poet. Hisp. 829; 8o Poet. Hisp. 1230 |
Title(s) in copy | OBRAS | DEL POET [sic] | MARCH ( al teixell, al segon entrenervi, amb daurats) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: II+ [1]-276 + III (fol. ant. en xifres aràbigues) |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Size | pàgina 140 × 90 mm (portada) relligadura 143 × 100 mm (pla anterior) |
Font | humanística |
Pictorial elements | Altres: decoració com la de l'exemplar principal |
Condition | exemplar en bon estat, tot i que el foli que precedeix el text té l'angle superior tallat. Els sis primers folis no estan numerats. Errades a la foliació: 14 (per 24), aquest exemplar no duu l’error de numerar 125 (per 225), tampoc numera 130 (per 230), aquí l’error és 230 (per 231), 147 (per 247); sense errades a les signatures de quadern |
Binding | antiga en pell marró sobre cartó, amb el llom amb daurats i amb cinc nervis. Tall tintat de vermell. Guardes de paper d'aigües. Porta una cinta de roba blava per servir de punt |
Previous owners (oldest first) | Philippe Des Portes (nota a ploma al f. 1: “Des portes”) Étienne Baluze, erudit (1630-11-13 - 1718-07-28) (nota a ploma al f. 1: “Stephanus Baluzius Tutelensis”) Filippo Talducei (nota a ploma al f. 1: “Di fhilippo Talducei”) Göttingen: Georg-August-Universität (segell en tinta negra, dins d'un marc ovalat, al verso de la portada: “EX | BIBLIOTHECA | ACAD. GEORGIAE | AUGUSTAE”) |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2013), Inspecció personal Facsímil: Reproducció parcial de diversos impresos de Göttingen (CD) (2013) Catalogat a: Mahiques Climent (2005), “Repertori d’Obres en Vers. Una aportació a la Bibliografia de Textos Catalans Antics”, Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal |
Note | Al peu del llom, etiqueta moderna amb la signatura “Poet. Hisp. | 820”. No es veuen anotacions de lectura, llevat dels noms que hom llegeix a la portada i al fet que alguns marges inferiors dels folis estan plegats cap endins com si fossin punts d’un lector. Al peu de la portada hom substituí el preu original per un altre imprès en un bocí de paper més fosc, però amb tipografia molt semblant “ochenta y çinço”. Al peu de la segona guarda posterior hi havia una anotació a llapis, avui esborrada. Al marge del f. 6v, anotació a ploma al costat on el text esmenta al rei Alfons “[1]437 | [m]irales [?]” |
ID no. of additional copy of edition | 10 BITECA copid 3145 |
City and Library | Lawrence University of Kansas Libraries. Spencer Research Library |
Collection: Call number | Special Collections: Summerfield A221 |
External description |
|
Leaf Analysis | ff.: 276 |
ID no. of additional copy of edition | 11 BITECA copid 1986 |
City and Library | Lisboa Nacional |
Collection: Call number | Res. 274 P |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: III + 1-276 + III (fol. ant. en romans) |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Size | pàgina 145 × 92 mm (f. 7) |
Font | humanística |
Pictorial elements | Altres: vegeu la descripció dels altres exemplars |
Condition | exemplar en bon estat, amb alguns errors de foliació |
Binding | moderna, en pell sobre fusta i tres nervis al llom |
References (most recent first) | Mahiques Climent (2003), Inspecció personal Lavoura et al. (2001), Tipografia espanhola do século XVI. A Colecção da Biblioteca Nacional. Coordena‡ão e organiza‡ão de M. E. B. L |
Note | a l'interior de la coberta una enganxina diu: “O restauro desta obra deve-se a CAMPANHA SALVE UM LIVRO” |
ID no. of additional copy of edition | 12 BITECA copid 1750 |
City and Library | London The British Library |
Collection: Call number | G.10913 |
Title(s) in copy | AUSIAS MARCH | VALLADOLID | 1555 ( al teixell amb daurats) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: II + [1]-276 + II |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Size | pàgina 140 × 90 mm (f. 2) |
Font | humanística |
Pictorial elements | Altres: com la de l'exemplar principal |
Condition | exemplar en bon estat. Foliació antiga en xifres aràbigues. Errades a la foliació: 14 (per 24), 225 bé, 230 (per 231), 147 (per 247), 25r (per 251); sense errades a les signatures de quadern |
Binding | moderna en pell verda, amb ferros i tall daurat, i cinc nervis al llom. Superlibris de Grenville gravat en or als plans |
Previous owners (oldest first) | Thomas Grenville, bibliòfil (1755-12-31 - 1846-12-17) (ex-libris a les cobertes) |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2009), Inspecció personal Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal |
Note | duu encartada al començament del volum una nota de Grenville sobre l’obra i les seves edicions, on s’inclina per no considerar l’existència de l’edició de 1539 de què parlà Nicolás Antonio “byt if that edition exists it is of extreme rarity”, afegint “there is an edition in Croft’s Cat. (Barcelona 1545) also in my library…” . Sense anotacions de lectors |
ID no. of additional copy of edition | 13 BITECA copid 3144 |
City and Library | Los Angeles UCLA Library |
Collection: Call number | Special Collections Stacks: PC3937 .M33 1555 |
External description |
|
Leaf Analysis | ff.: 276 |
ID no. of additional copy of edition | 14 BITECA copid 1554 |
City and Library | Madrid Real Academia Española de la Lengua |
Collection: Call number | R-121 | Antic R-36287 |
Title(s) in copy | AUSIAS MARCH | OBRAS ( al teixell) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: 282 (= III + [1]-276 + III) (fol. ant. en xifres aràbigues) |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Page Layout | 1 columnes |
Size | pàgina 134 × 84 mm (f. 2) caixa 105 × 68 mm |
Font | humanística |
Watermark | mà amb flor (ff. 250-251) |
Condition | en bon estat de conservació; els folis 1-6 i 229 no estan numerats; errades a la foliació: 14 (per 24), 125 (per 225), 130 (per 231), 147 (per 247) |
Binding | en pell, decorada amb ferros daurats, el llom amb 5 nervis i el tall daurat |
Previous owners (oldest first) | James Patrick Ronaldson Lyell, jurista (ex-libris, a l'interior de la tapa davantera, amb la llegenda “Jacobi P. R. LYELL / VIAM AUT INVENIAM AUT FACIAM” decorada
en verd i daurat) José Maria Pou y Campos (ex-libris anotat a mà: “Ex libris Joannis Mariae Pou et Camps” al f. 1 prel.v) |
Associated persons | Nom de al f. 1 preliminar, ratllat i esborrat es llegeix el nom de G[…] Talavera |
References (most recent first) | Tractat a: Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (1990) Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal |
Note | al f. 1, en una banda de paper enganxada i escrita parciament amb caràcters d'imprempta i parcialment a mà, hi ha el preu del volum: “ochenta y ocho” maravedís; cal notar que aquest no és el mateix preu que apareix en d'altres exemplars d'aquesta mateixa edició. D'altra banda, en un paper enganxat al primer foli de guarda hi ha una nota en anglès i a mà, on es descriu el volum amb una breu nota sobre l'autor i la raresa de l'exemplar; aquesta nota és signada amb les inicials “A X' 'i possiblement és deguda a un venedor o comprador del volum |
ID no. of additional copy of edition | 15 BITECA copid 1527 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | R/1178 | Antic R-1178 |
Title(s) in copy | AUSIAS MARCH | OBRAS | 1555 ( al teixell, al segon i tercer entrenervis en lletres daurades) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Page Layout | 1 columnes |
Size | relligadura 155 × 105 mm (pla anterior) pàgina 147 × 95 mm (f. 2) |
Font | humanística |
Watermark | mà |
Condition | en bon estat de conservació. Errades a la foliació: els 6 primers folis i el f. 229 no estan numerats i duu 14 (per 24), 125 (per 225), 130 (per 231 esmenat a ploma, tal vegada pel mateix tipògraf) i 147 (per 247) |
Binding | en pell fosca, reconstituïda aprofitant-ne una d’antiga. Consta una intervenció feta pel taller de la Biblioteca Nacional a l'any 1982, segons una enganxina situada a l'interior de la tapa de davant); actualment l’encuadernació, amb un llom de tres nervis, duu enganxades als plans les cobertes d’una rellligadura antiga, ornada amb ferros mudèjars en sec, que omplen quatre rodes rectangulars concèntriques; l’exterior i el rectangle central amb “rombes encadenats”, la següent amb semicercles i floretes i la tercera amb “esses inclinades”; guardes de paper decorat amb aigües marrons i talls tintats de morat |
Previous owners (oldest first) | Agustín Gatto-Durán y de Vicente Yáñez, escriptor (ex-libris, segell a tinta, amb la llegenda: “LIBRERIA DEL EXCMO. S. D. AG. DURAN ADQUIRIDA POR EL GOBIERNO EN 1863”, en el
f. 1) |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2013), Inspecció personal Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal |
Note | al f. 1, en una banda de paper enganxada damunt del foli s’afegí el preu del volum: "ochenta y cinco" (caràcters impresos); al f. 94 el títol del cant LXXIIII està imprés sobre un bocí de paper més fosc i enganxat damunt d’un espai en blanc. No es veuen anotacions de lectura. |
ID no. of additional copy of edition | 16 BITECA copid 1556 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | R/8264 | Antic R-8264 | Antic 135-13 |
Title(s) in copy | AUSIAS | MARCH ( al teixell de pell vermella, gravat en or) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: 280 (= II + 6 s/n + 7-276 + II) |
Collation | A-X8 AA-LL8 MM4 |
Page Layout | 1 columnes |
Size | relligadura 145 × 102 mm (pla anterior) pàgina 139 × 90 mm (f. 2) ? ? ? ? ? ? ? × mm |
Font | humanística |
Watermark | mà amb flor (als ff. 107, 140) (semblant a Briquet 11187 (1515-1527)) |
Pictorial elements | Altres: vegeu l'exemplar principal |
Condition | en bon estat de conservació. Errades a la foliació: sense numerar els ff. 1-6; 14 (per 24), 230 (per 231), 147 (per 247); sense errades a les signatures de quadern |
Binding | en pasta valenciana, amb llom de 4 nervis decorat amb ferros daurats amb flors semblants a la del magraner als entrenervis; talls i teixell de color vermell; la cinta de seda vermella i daurada que servia de punt està despresa |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2013), Inspecció personal Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal |
Note | al capdemunt del f. A ij hom anotà a ploma “+ 1588” i a l’angle inferior extern del darrer foli de guarda hi ha escrit el número “249” capgirat. Aquest exemplar no duu la tira de paper a la portada amb el preu i es pot veure l’espai en blanc damunt del qual s’ha enganxat la tira de paper a d’altres exemplars; tampoc hi ha cap afegit amb l’esmena del “cant” al f. 94. No es veuen anotacions de lectors |
ID no. of additional copy of edition | 17 BITECA copid 1557 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | R/8314 | Antic 135-13 |
Title(s) in copy | OBRAS | DE AUSIAS | MARCH ( al teixell) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: 280 (= I + [1]-276 + III) (fol. impresa en xifres aràbigues) |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Page Layout | 1 columnes |
Size | pàgina 140 × 90 mm (f. 2) relligadura 145 × 102 mm (pla anterior) |
Font | humanística |
Watermark | mà (als ff. 252, 257, 260) |
Condition | en bon estat de conservació. Errades a la foliació: sense numerar els ff. 1-6, 14 (per 24), 230 (per 231), 147 (per 247); sense errades a les signatures de quadern |
Binding | en pasta valenciana, amb el llom decorat amb ferros daurats (el motiu decoratiu és una magrana) i talls vermells. Guardes de paper d’aigües. El marge inferior del llom està en mal estat. És semblant, però no igual a la de l’exemplar BNM R-8264, on la flor dels entrenervis no és tan clarament una magrana |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2013), Inspecció personal Catalogat a: Mahiques Climent (2005), “Repertori d’Obres en Vers. Una aportació a la Bibliografia de Textos Catalans Antics”, Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal |
Note | al f. 1 hi ha enganxada una petita banda de paper imprès amb el preu del volum: “ochenta y cinco” maravedís; al f. 94 el títol del cant LXXIIII està imprés sobre un bocí de paper més fosc i enganxat damunt d’un espai en blanc. |
ID no. of additional copy of edition | 18 BITECA copid 1558 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | R/8385 | Antic R-8385 | Antic 135-13 |
Title(s) in copy | AUSIAS | MARCH ( al tall vertical, a tinta) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Page Layout | 1 columnes |
Size | relligadura 162 × 100 mm (pla anterior) pàgina 147 × 95 mm (f. 2) × mm |
Font | humanística |
Watermark | mà |
Condition | en bon estat de conservació, però l'enquadernació, antiga, es troba deteriorada sobretot en el llom, els folis de guarda preliminars estan despresos i hi ha algunes taques d’humitat als angles inferior externs. Errades a la foliació: 14 (per 24), 125 (per 225), 230 (per 231), 147 (per 247); sense errades a les signatures de quadern |
Binding | antiga, en pell sobre fusta, decorada amb ferros en sec renaixentistes (dues bandes rectangulars amb cercles ovalats semblants als de la banda interior de BNM R 11382; florons al centre i més menuts als angles de l’espai interior); llom amb set nervis decorats amb filets en sec; es conserven restes de dues antigues tanques de metall |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2013), Inspecció personal Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal |
Note | A la guarda captiva anterior hi ha anotat a tinta: “Legua [sic] Catalana” sota l’antiga signatura escrita a llapis “135-13”; al segon foli de guarda estan escrites les inicials “S. Rs. T [?]”. En el f. 6v hi ha una nota escrita a mà, possiblement del segle XVII: “Este libro es de particular estimacion para su author, y por la que mereze la obra, y esta impresion tiene el aumento del vocabulario, que Juan de Ressa añadio para explicacion dela lengua lemosina con la inteligencia ala lengua castellana; Obra asaz particular”. Altrament, al f. 1 (portada) hi ha el preu del volum, amb xifres escrites per una antiga mà a tinta sobre l’espai en blanc “ochenta y cinco”. Al f. 94 el títol del cant LXXIII està imprés sobre un bocí de paper més fosc i enganxat damunt del que sembla un espai en blanc |
ID no. of additional copy of edition | 19 BITECA copid 1555 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | R/11996 | Antic R-11996 |
Title(s) in copy | AUSIAS | MARCH |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: 277 (= [1]-276 + I) (fol. original impresa en xifres aràbigues) |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Page Layout | 1 columnes |
Size | pàgina 142 × 91 mm (f. 2) relligadura 150 × 100 mm (pla anterior) |
Font | humanística |
Watermark | mà |
Condition | en bon estat de conservació, llevat d’algun túnel de corc rodó que atravessa el volum des del f. 111 fins al final, sense afectar el text; paper foradat al marge superior del f. 183, sense afectar tampoc el text. Errades a la foliació: sense numerar els ff. 1-6, 14 (per 24), (per 231), 147 (per 247); sense errades a les signatures de quadern |
Binding | en pasta valenciana, amb llom de cinc nervis decorat amb ferros daurats als entrenervis, amb el motiu del ventall i talls de color vermell. Guardes de paper d’aigües |
Previous owners (oldest first) | Tournai: Collegii Societatis Jesu Tornaci (ex-libris al f. 1: “de la libreria de la Compa de Jes s [delMur?]”) Pascual de Gayangos y Arce, bibliòfil (ex-libris, segell vermell capgirat a la portada) |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2013), Inspecció personal Descrit per: Mahiques Climent (2005), “Repertori d’Obres en Vers. Una aportació a la Bibliografia de Textos Catalans Antics”, Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal |
Note | al f. 1 hi ha enganxada una petita banda de paper imprès amb el preu del volum: “ochenta y [cinco]” maravedís; al f. 94 el títol del cant LXXIIII està imprés sobre un bocí de paper més fosc i enganxat damunt d’un espai en blanc. Sense anotacions de lectura |
ID no. of additional copy of edition | 20 BITECA copid 1677 |
City and Library | Montpellier Médiathèque Municipale Emile Zola |
Collection: Call number | V1870 |
Title(s) in copy | POESIAS | DE | AUSIAS | MARCH ( al teixell vermell amb daurats) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: II + [1]-276 + II (fol. ant. en xifres aràbigues) |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Size | pàgina 137 × 90 mm (f. 2) |
Font | humanística |
Pictorial elements | Altres: vegeu la descripció de l'exemplar principal |
Condition | alguns errors en la foliació |
Binding | enquadernació en pell, amb tall groc i ferros daurats al llom |
Previous owners (oldest first) | Charles Antonie Marie Vallat, diplomàtic (ex-libris a tinta del fons de la biblioteca) |
References (most recent first) | Avenoza (2007), Inspecció personal Mahiques Climent (2002), Inspecció personal |
Note | en la segona guarda hi ha escrita la llapis la xifra “330659”. En alguns fulls, per exemple el 94, tires enganxades amb títols de “Cantos” en paper imprès de diferents característiques |
ID no. of additional copy of edition | 21 BITECA copid 3018 |
City and Library | New York Hispanic Society of America |
Collection: Call number | PC 3937 M3 1555 Ausias March, Obras |
Title(s) in copy | AUSIAS MARCH | OBRAS || VALLADOLID 1555 ( gravat al teixell amb daurats) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 12au |
Leaf Analysis | ff.: III + 1-276 + III |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Size | pàgina 139 × 90 mm (f. 4) |
Font | humanística |
Pictorial elements | Altres: com la de l'exemplar principal |
Condition | en excel·lent estat. Sense errades a les signatures de quadern; errades a la foliació: 14 (per 24), 225 ben foliat, 230 (per 231), 147 (per 247), 25r (per 251) |
Binding | pell vermella, amb cinc nervis, marc interior i entrenervis gravat en daurat; talls daurats |
Previous owners (oldest first) | Manuel Pérez de Guzmán y Boza Liaño Auborede y Boza, 1r. Marqués de Jerez de los Caballeros (ex-libris a l'interior de la coberta anterior) Archer Milton Huntington, bibliòfil (ex-libris a sota de l'anterior) M. R. C. (inicials a ploma a l'angle superior extern del f. Iv de guardes) |
Associated persons | relligat per Margherite Duprez Lahey, relligador [?](“DUPRÉ” escrit en daurats a la relligadura) |
References (most recent first) | Descrit per: Soriano (2010), Inspecció personal Descrit per: Soriano (2005), Inspecció personal Facsímil: Reproducció parcial de les poesies de March ed. de 1555, exemplar de la Hispanic Society (2005) Catalogat a: Penney (1965), Printed Books 1468-1700 in The Hispanic Society of America 334 |
Note | al f. I de guardes, al verso, estampat a tinta al peu el núm. 29727 |
ID no. of additional copy of edition | 22 BITECA copid 1521 |
City and Library | Oviedo Biblioteca de la Universidad |
Collection: Call number | A-116 |
Title(s) in copy | OBRAS | DE | AUSIAS MARCH ( al teixell, en daurats) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: I + ii + [1]-276 + ii + I |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Size | pàgina 140 × 90 mm (f. 2) |
Font | humanística |
Pictorial elements | Altres: com la de l'exemplar principal |
Condition | en bon estat, amb algunes taques d'humitat i paper una mica enfosquit. Sense errades a les signatures de quadern; errades a la foliació: 14 (per 24), 230 (per 231), 147 (per 247), 25r (per 251) |
Binding | moderna en pell vermella,amb decoració daurada al llom |
History of volume | Adquirit 1935 |
Previous owners (oldest first) | Roque Pidal y Bernaldo de Quirós, bibliòfil |
References (most recent first) | Catalogat a: Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (1990) Descrit per: Soriano (2008), Inspecció personal Descrit per: Mahiques Climent (2003), Inspecció personal |
Note | sense notes de lectura, sembla com si no s'hagués llegit |
ID no. of additional copy of edition | 23 BITECA copid 1651 |
City and Library | Paris Bibliothèque Mazarine, Institut de France |
Collection: Call number | 22463 |
Title(s) in copy | OBRES | DE | ausias ( al llom a tinta) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: I + 1-276 + I (fol. en aràbigues) |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Size | pàgina 136 × 90 mm (f. 7) |
Font | humanística |
Pictorial elements | Altres: vegeu la descripció de l'exemplar principal |
Condition | exemplar íntegre, amb alguns errors en la numeració dels folis, i amb taques d'humitat i de brutícia |
Binding | enquadernació d'època, en pergamí sobre paper i tanques de corda |
Previous owners (oldest first) | Isidro Llanes (ex-libris a mà, en els ff. 1v i 215: “Del Dr. Isidro Llanes Proj.”) Vicente (ex-libris a ploma en la primera guarda: “de Vicente”) |
References (most recent first) | Mahiques Climent (2002), Inspecció personal |
Note | fragments subratllats en els ff. 3v-4; una etiqueta localitzada en el f. 1 del volum marca el preu de “ochenta y cinco marauedis” |
ID no. of additional copy of edition | 24 BITECA copid 1060 |
City and Library | Paris Bibliothèque Nationale de France Site François-Mitterand |
Collection: Call number | Rés. YE.3259 | Antic Y. 6194 | Antic Y. 3442 |
Title(s) in copy | Ausias Marh [sic] ( al teixell a ploma) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: [1]-276 (fol. ant. en aràbigues) |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Size | pàgina 142 × 95 mm (f. 2) |
Font | humanística |
Pictorial elements | Altres: vegeu la descripció de l'exemplar principal |
Condition | exemplar en bon estat, amb alguns errors de foliació. No hi ha guardes anteriors ni posteriors |
Binding | enquadernació antiga en pergamí sobre paper, amb restes d'antigues tanques |
References (most recent first) | Mahiques Climent (2002), Inspecció personal |
Note | versos subratllats en els ff. 205 i 207. En el f. 1, una enganxina tasa el preu del volum en “ochenta y cin[co]” maravedís |
ID no. of additional copy of edition | 25 BITECA copid 1523 |
City and Library | Ripoll Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll |
Collection: Call number | R. 111 |
Title(s) in copy | Ausias | Marc | Obras | 1555 ( “Obras” escrit al llarg del llom, la resta als marges; a tinta imitant la lletra gòtica) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: I + [1]-276 + II + I |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Size | pàgina 133 × 87 mm (f. 2) |
Font | humanística |
Pictorial elements | Altres: com la de l'exemplar principal |
Condition | volum restaurat, en bon estat, algunes taques d'humitat. Errades a la foliació: 14 (per 24), 230 (per 231), 147 (per 247), 25r (per 251, sembla una “r”); sense errades a les signatures de quadern |
Binding | moderna, en pergamí sobre cartó. Folis de guarda moderns |
Previous owners (oldest first) | Tournai: Collegii Societatis Jesu Tornaci (ex-libris manuscrit a la portada: “Soc. Jesu Jlerde[.] 10”) Ajuntament de Ripoll (segells a la portada i al f. 10) |
References (most recent first) | Facsímil: Reproducció de diversos manuscrits de Ripoll Lambert Mata. Flos sanctorum (2008) Catalogat a: Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (1990) Descrit per: Soriano (2008), Inspecció personal Catalogat a: Estrader et al. (1989), Catàleg de la Biblioteca "Lambert Mata" de Ripoll , n. 112 |
Note | aquest exemplar es trobava en restauració al juny de 2003 |
ID no. of additional copy of edition | 26 BITECA copid 2203 |
City and Library | Sevilla Biblioteca Capitular y Colombina y Archivo de la Catedral |
Collection: Call number | Biblioteca Capitular: 66-1-1 |
Title(s) in copy | Poeta Ausi[…] | y un die delo[…] ( al llom a ploma) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: [1]-276 (foliació impresa amb xifres aràbigues) |
Size | pàgina 135 × 64 mm (f. 7) |
Font | humanística |
Condition | errates en la foliació: 14 (en lloc de 24), 147 (247) |
Binding | en pergamí sobre paper |
Note | al revers del primer foli imprès es veuen anotacions a ploma, ratllades, i es llegeix també el cognom “Sanchez” |
ID no. of additional copy of edition | 27 BITECA copid 3143 |
City and Library | University Park Pennsylvania State University |
Collection: Call number | Rare Books & Mss.: PC 3937.M3 1555 |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Leaf Analysis | ff.: [6] 7-276 |
Binding | espanyola en pell vermella amb daurats; conservat dins d'una caixa |
ID no. of additional copy of edition | 28 BITECA copid 1525 |
City and Library | València Biblioteca Valenciana Nicolau Primitiu |
Collection: Call number | XVI/149 |
Title(s) in copy | AUSIAS MARCH | LAS OBRAS || VALLADOLID | 1555 ( al lloc del teixell, amb ferros daurats) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: I + [1]-276 + I (foliació impresa amb xifres aràbigues) |
Size | pàgina 138 × 91 mm (f. 7) |
Font | humanística |
Condition | errades en la foliació: 14 (en lloc de 24), 230 (231), 147 (247) |
Binding | moderna en pell, amb talls i ferros daurats |
Previous owners (oldest first) | Nicolau Primitiu Gómez Serrano, bibliòfil 1952 (nota a llapis a la darrera guarda: “Sureda Cataleg - Fichero num. 1 . barna 1952 | pCt = aeaxz, pco = bfzay”) |
References (most recent first) | Catalogat a: Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (1990) Descrit per: Soriano (2007), Inspecció personal Descrit per: Rovira Cerdà (2007), Inspecció personal Descrit per: Mahiques i Climent (2004), Inspecció personal |
ID no. of additional copy of edition | 29 BITECA copid 1632 |
City and Library | València Biblioteca Valenciana Nicolau Primitiu |
Collection: Call number | Carreres: XVI/558 |
Title(s) in copy | AUSIAS MARCH |POESIAS ( al teixell en daurat) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | I + 1-276 + I |
Collation | A-Z8 AA-LL8 M4 |
Size | pàgina 135 × 90 mm (f. A4) |
Font | humanística |
Pictorial elements | Altres: com la de l'exemplar principal |
Condition | restaurat, amb algunes taques d'humitat. El peu d'impremta a la portada amb el lloc i la data s'han afegit a ploma. Sense errades a les signatures de quadern. Errades a la foliació: 14 (per 24), 230 (per231), 147 (per 247), 25r (per 251). Exemplar complet |
Binding | moderna en pell marró amb el teixell en pell vermella i títol en daurat. Tall en vermell |
Previous owners (oldest first) | Francisco Carreres (ex-libris a l'interior de la coberta) |
References (most recent first) | Soriano (2007), Inspecció personal |
Note | al recto del foli de guardes posterior, a la cantonada superior externa s'ha anotat a ploma “180r̃ |
ID no. of additional copy of edition | 30 BITECA copid 1524 |
City and Library | València Real Ac. Cultura Valenciana |
Collection: Call number | Nicolau Primitiu: XVI/193 |
Title(s) in copy | AUSIAS MARCH | POESÍAS ( al teixell vermell, gravat en daurat) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: II + [1]-273 + II |
Collation | A-D8 E1-7 F-R8 S2-8 T-Z8 AA-GG8 HH1-7 II-KK8 LL1-6,8 MM1 |
Size | pàgina 123 × 85 mm (f. 2) |
Font | humanística |
Pictorial elements | Altres: vegeu la de l'exemplar principal |
Condition | exemplar restaurat, amb taques d'humitat. Al foli de portada li mancava part del marge dret però fou restaurat engantxant-hi un altre per sota i afegint a ploma el text que mancava; el mateix succeeix amb el foli del pròleg, a qui fou restaurada la cantonada inferior dreta de la mateixa manera, afegint el text a ploma i reproduint la lletra d'impremta. Manquen els ff. 40, 137, 248, 271 i 274-27. Els ff. 9 i 16 estan enquadernats un en lloc de l'altre. Sense errades a les signatures de quadern; errades a la foliació: 14 (per 24), 230 (per 231), 147 (per 247), el número 1 del numeral 251 sembla una “r” |
Binding | moderna, pergamí sobre cartó, lleugera; els marges del llom estan decorats amb ferros daurats i el teixell tintat de vermell |
Previous owners (oldest first) | Juan Bautista Benlloch i Vivó, Bisbe d'Bisbat d'Urgell (enganxina de donatiu a l'interior de la coberta anterior: “Donativo del Exmo. h. v. B. Benlloch = Arzobo de Burgos”) València: Real Acadèmia de Cultura Valenciana (segell i ex-libris) Thomas Matheu (ex-libris anotat a ploma al f. 7, entre la primera i la segona estrofa: “Ex Thomas Matheu Libri”) |
References (most recent first) | Catalogat a: Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (1990) Descrit per: Soriano (2008), Inspecció personal Catalogat a: Gómez Bayarri et al. (2000), Mostra dels Fondos Bibliogràfics Antics de la R. A. C. V. (15 de juny Dia del Llibre Valencià) |
Note | al llom, etiqueta amb la signatura enganxada amb celo: “NICOLAU PRIMITIU | S. XVI | 193”. Al f. 6, anotat a ploma, “frances Hierony [.]amo” i a sota, per una altra mà, nota sobre l'obra. A dins del volum, entre els ff. 34 i 36, fulla de calendari amb la data 10 de febrer de 1916 i enganxina amb antiga signatura: A.H [esmenada].3/61 |
ID no. of additional copy of edition | 31 BITECA copid 3104 |
City and Library | València Biblioteca de la Real Sociedad Económica de Amigos del País de Valencia |
External description |
|
References (most recent first) | Aleixandre Tena et al. (1972), Catálogo de la Biblioteca de la Real Sociedad Económica de Amigos del País 95 , n. 1746 |
ID no. of additional copy of edition | 32 BITECA copid 1526 |
City and Library | València Biblioteca Històrica [Universitària] |
Collection: Call number | R-1/43 | Antic 92-1-24 |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: I + 42-265 + II (fol. ant. en xifres aràbigues) |
Collation | F2-8 G-R8 S2-8 T-Z8 AA-LL8 |
Size | pàgina 145 × 99 mm (f. 42) pàgina 142 × 92 mm (f. 169) |
Font | humanística |
State | acèfal |
Condition | manquen folis inicials 1-41 i els finals 266-276, i també el f. 137, al lloc del qual s'ha posat un foli en blanc. Alguns errors en la numeració dels folis |
Binding | en pergamí sobre paper amb tanques de corda. Talls vermells fins al f. 168 i, després, talls daurats |
References (most recent first) | Catalogat a: Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (1990) Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal |
Note | exemplar constituït a partir de dues còpies molt fragmentàries, tal com es dedueix en revisar les mesures dels folis o el color dels talls. La primera còpia inclou els quaderns F-X, i la segona els quaderns Y-LL. En la primera guarda hi ha escrit a ploma: “Edicion de Valladolid año 1555” |
ID no. of additional copy of edition | 33 BITECA copid 2173 |
City and Library | Vaticano (Città del) Biblioteca Apostolica Vaticana |
Collection: Call number | Stamp. Barb.: KKK.II.28 | Antic LX.D.122 |
Title(s) in copy | Ausias March ( al llom a ploma) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: [1]-276 + I |
Size | pàgina 147 × 94 mm (f. 7) |
Font | humanística |
Condition | exemplar sense guardes anteriors, amb alguns errors de foliació: 14 (en lloc de 24), 230 (en lloc de 231) |
Binding | antiga en pergamí flexible |
References (most recent first) | Mahiques i Climent (2004), Inspecció personal |
ID no. of additional copy of edition | 34 BITECA copid 1795 |
City and Library | Wien Österreichische Nationalbibliothek Wien |
Collection: Call number | *38.C.66 |
Title(s) in copy | AUSIAS | MARCH ( al teixell gravat en daurat) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 8au |
Leaf Analysis | ff.: II + 1-276 + II (fol. ant. en romans) ff.: II + [1-6] s/n + 7-276 + II (Soriano) |
Collation | A-Z8 AA-LL8 MM4 |
Size | relligadura 144 × 95 x 34 mm (pla anterior) pàgina 140 × 90 mm (f. 2) |
Font | humanística |
Pictorial elements | Altres: vegeu la descripció dels altres exemplars |
Condition | Exemplar en bon estat. Els sis primers folis no tenen numeració impresa. Errades a la foliació: 14 (per 24), duu correctament foliat el f. 225, el f. 229 està foliat correctament, 230 (per 231), 147 (per 247). Sense errades a les signatures de quadern |
Binding | Moderna, en pell marró amb daurats i tall tintat amb decoració com de paper d’aigües. Cinc nervis al llom. |
Previous owners (oldest first) | Jacopo Corbinelli, erudit 1590 ca. ad quem (Ex-libris al foli 1 (portada) a ploma:) |
References (most recent first) | Descrit per: Soriano (2015), Inspecció personal Tractat a: Mahiques Climent (2007), “Escolis i versos manuscrits a les edicions d'Ausiàs March”, El (re)descobriment de l'edat moderna. Estudis en homenatge a Eulàlia Duran 288 Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal |
Note | Les anotacions en italià sobre Alfons el Magnànim al f. 6v i els passatges subratllats de l'epístola d'Hernández de Córdoba són probablement de mà de Corbnielli. La mateixa ploma copià
una octava en castellà, que comença “No cure de mis versos ni les lea” (BIPA texid 13803) i que és la traducció feta per Jorge
de Montemayor de la primera cobla del poema d'Ausiàs March, "Qui no es trist, de mos dictats no cur". La signatura apareix en dues etiquetes enganxades a l’interior de la coberta anterior. A la cantonada superior, la primera està escrita a tinta negra. A sota d’aquesta, la segona, impresa, de la ÖNB: “MENTEM ALIT ET EXCOLIT | K. K. HOFBIBLIOTHEK | ÖSTERR. NATIONALBIBLIOTHEK | *38.C.66” (amb la signatura afegida a ploma). Com en altres exemplars, al foli de portada, preu de tasació “ochenta y cinco” i al f. 94 el títol del cant LXXIIII estan impresos sobre un bocí de paper més fosc i enganxat damunt d’un espai en blanc. Exemplar anotat i subratllat ploma, mà del XVI. El f. 215v està ratllat i, a la taula, hi ha moltes anotacions marginals. |
Record Status |
Created 1992-09-19 Updated 2018-03-15 |