Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 1229
City and Library Montserrat Monestir
Collection: Call number 54
Copied 1401 - 1500

External description
Writing surface Pergamí
Leaf Analysis ff.: 113 (= i + 1-112) (Beltran)
Page Layout 16 línies (f. 13)
Size pàgina 98 × 79 mm (f. 13)
caixa 59 × 52 mm
Hand gòtica librària (108-112v) (Beltran)
Pictorial elements Rúbriques en algunes lletres en vermell
Caplletres: en algunes lletres en vermell; les primeres inicials tenen una decoració senzilla, en blau i vermell
Tocs de color en algunes lletres en vermell
State justificació a ploma, amb línies de guia per als renglons, primera línia en blanc i règim complet de perforacions visibles al marge exterior
Condition el text de les noves rimades ocupa els folis finals, originalment en blanc (108-112v), però és il·legible, llevat del text del f. 111r i d'algunes ratlles del verso dels folis anteriors; el f. 112, que és en blanc, servia de guarda
Binding antiga, en pell sobre fusta i amb restes d'una tanca metàl·lica
Associated Texts Conté texid 2017 Benedictus, Regula, escrit 547 ad quem llatí
References (most recent first) Vist per: Avenoza (1999), Inspecció personal
Vist per: Beltran i Pepió (1995), Inspecció personal
Catalogat a: Olivar (1977), Catàleg dels manuscrits de la Biblioteca del Monestir de Montserrat 12
Tractat a: Olivar (1969), Els manuscrits litúrgics de la Biblioteca de Montserrat 34-5
Catalogat a: Cordoliani (1951-52), “Inventaire des manuscrits de comput ecclésiastique conservés dans les bibliothèques de Catalogne (avec notes sur les autres mss. de ces bibliothèques)”, Hispania Sacra 381
Tractat a: Albareda (1919), “L'Arxiu antic de Montserrat”, Analecta Montserratensia 174-91
Tractat a: Albareda (1917), “Els Manuscrits de la Biblioteca de Montserrat”, Analecta Montserratensia 76-7
Note el calendari benedictí potser és d'origen sicilià; el llibre, però, procedeix del fons antic de Montserrat. Els fulls en blanc del final s'aprofitaren per copiar els textos catalans, ajustant-se l'escriptura a la mateixa pauta traçada per al manuscrit

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 323
Location in volume ff. 108v-111v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1252
Desconegut. No·n pot donar cert conort
Language català
Date escrit 1401 [?] - 1500 [?]
Incipits & explicits in MS text: [ 111v] Non pot donar cet conort … Car vey que a tots sofrany […]
Condition acèfal, fragmentari i incomplet
Poetic Stanza 95 vv.
Note Només es pot llegir el text del f. 111r, amb 18 versos: “Non pot donar cet conort | Hay ab lo segle dissort | Car es pura falsedatz | Don me suy marauellatz | A tuy vay be daquest mon | E reprench tots celss qui son | Regidors dels temporals | Lo papa els cardenals | E tots los altres prelas | Avesques e pus abats | E altres ministradors | E met hi enperadors | E reys contes e marques | E cauallers e burges | E juglars e mercaders | E tots los altres mestiers | Qui entendon en guasany | Car vey que a tots sofrany”. De la resta del text, només s'endivinen algunes paraules
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2024-04-18