Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 2776 |
Authors | João Fogaça, vedor da casa régia |
Incipit & Explicits | texto: Muitos trajos se fizeram [D 597 -10] |
Date / Place | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Text Type: | Poesia |
Associated Persons | Feita a: Manuel de Noronha (Floruit 1490 - 1530) |
Associated Texts | Glosa (poética) de: texid 2775 Antonio de Velasco, “Que se pierda la memoria [D 597 -01]” (tr. Manuel de Noronha), escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Subject | Poesia - Incipit Poesia - Após 1350 - Colecções - Cancioneiro Geral |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 4550 |
City, library, collection & call number | Chantilly: Musée Condé, 1085 [605] (BITAGAP manid 1638) |
Copied | 1516 - 1530 |
Location in witness | f. 43r |
Title(s) | João Fogaça, vedor da casa régia, “Muitos trajos se fizeram [D 597 -10]” (tr. Manuel de Noronha), escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 Joan fogaça. |
Incipit & Explicits | texto: [ 43r] Muytos trajos se fezeran |
Poetic Stanza | x |
References | Ciceri (1993), “Burle spagnole per calze portoghesi”, El Girador. Studi di Letterature Iberiche e Ibero-Americane offerti a Giuseppe Bellini 1:250 |
ID no. of Witness | 2 cnum 3618 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, Res. 110 A (BITAGAP manid 1013) |
Imprint | Almeirim/Lisboa: Hermann von Kempen, 1516-09-28 |
Location in witness | f. 161v |
Title(s) | João Fogaça, vedor da casa régia, “Muitos trajos se fizeram [D 597 -10]” (tr. Manuel de Noronha), escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 Joam foguaça |
Incipit & Explicits | texto: Muytos trajos se fyzeram |
Poetic Stanza | 1 x 7 |
References | Ciceri (1993), “Burle spagnole per calze portoghesi”, El Girador. Studi di Letterature Iberiche e Ibero-Americane offerti
a Giuseppe Bellini 1:250 Resende et al. (1990-2003), Cancioneiro Geral 3:248 , n. 597 (j) Resende et al. (1973-74), Cancioneiro Geral 2:116 , n. 597 |
Record Status |
Created 1989-04-09 Updated 2017-06-23 |