Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1693 |
City and Library | Ciutat de Mallorca Societat Arqueològica Lul·liana |
Collection: Call number | Societat Arqueològica Lul·liana, 7 s/n (Museu de Mallorca) |
Title of volume | R. LULL | FELIX | DE LES MAREVELLES | DEL MON | MSS. DEL ANY 1458 ( al llom) |
Copied | Vilafranca del Penedés: 1458-01-25 |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 142 (= 1 + I + i-cxxxix + 1) |
Collation | 1-1112 126/4; reclams horitzontals centrats, molt a prop del tall, alguns tallats |
Page Layout | 2 columnes 41 línies (f. iira) |
Size | pàgina 279 × 205 mm (f. ii) caixa 174 × 136 mm columna 174 × 59 mm (f. iira) |
Hand | una sola mà cursiva (text) semigòtica (taula, folis finals) mà de finals del XV (recepta f. I prel.) |
Watermark | sagetes creuades (al f. cxxxv) |
Pictorial elements | Rúbriques en vermell Caplletres: en vermell Calderons en vermell Tocs de color algunes lletres safranmades Altres: espai en blanc per a una il·lustració (f. I preliminar) |
State | caixa a punta seca, bruta en alguns folis, sembla punta de plom, les línies de guia arriben totes fins als marges, sense línes de guia per als renglons. Als ff. 139v-140, amb la taula que és de mà posterior, hi ha línies de guia per als renglons a punta seca, que no atravessen l'intercolumni; primera línia escrita; no es veuen perforacions, probablement eren molt a prop dels marges i han desaparegut per la cisella del relligador |
Condition | volum en bon estat, algunes taques d'humitat als marges. Fons de quadern de pergamí, molt estrets. Manquen folis al plec final. Les línies del foli 1 prel. no són “com a peu” sinó que “segurament haurien d'haver acompanyat una ilustració”, el verso és en blanc |
Binding | pergamí sobre cartó fort, moderna |
Previous owners (oldest first) | Jeroni Rosselló i Ribera, erudit (1827 - 1902) 1902 Ciutat de Mallorca: Societat Arqueològica Lul·liana 7 1902 a quo |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2008), Inspecció personal Descrit per: Avenoza (1997), Inspecció personal Catalogat a: Pérez Martínez (1960), “Los fondos manuscritos lulianos de Mallorca”, Estudios Lulianos 99 , n. 758 Catalogat a: Obrador i Bennàssar (1932), “Notes per a un catàleg d'alguns còdexs lul·lians de les biblioteques de Mallorca”, Estudis Universitaris Catalans 177-8 , n. XXXIV Tractat a: Sancho Vicens (1901-02), “Donatiu dels manuscrits y llibres lulians de la Biblioteca Rosselló”, Bolletí de la Societat Arqueológica Luliana 349 |
Note | volum ara dipositat a l'Arxiu del Regne de Mallorca. Al capdemunt del f. 1 “Es de la llibreria” |
Subject | Manuscrit datat |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 3 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 2856 |
Location in volume | f. I prel. |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2684 Desconegut. Recepta per fer bona tinta |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ I prel.]
Recepta per fer bona tinta text: Primerament que sia presa .i.a lliura de gualles que sien martofelades … Apres pendras aygua e mela en les dites fetes ata coneguda per fe[r] la segona tinta |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 1032 |
Location in volume | ff. I prel. + 1ra-128ra + 139va-140rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1695 Ramon Llull. Llibre de meravelles |
Language | català |
Date | escrit 1287 - 1289 |
Incipits & explicits in MS | prol.:
[ I prel.]
En tristicia e en langujment … donat als homens acc.: [ 1ra] Deus ab virtut de tota bonea … Libre de Meravelles prol.: [E]9N tristicia e en languiment … e en perills se metia per tal que a Deu fos feta reverencia e honor rubr.: Capitol prjmer Si Deus es text: C3om Felix fo partit de son pare … [ 128ra] … E l'abat e tot lo couent ordonaren que per tots temps hagues en aquell monestir mongo qui agues aquell ofici e que agues nom ffelix epíleg: Beneyt loat … e tots temps sens fi amen colofó: Qui scripsit scribat semper cum domjno viuat amen. Aquest libre es apellat libre de merauellas fo scrit e acabat en vilaffrancha djmecres a xxv dies de janer any m.cccc.lviij índex: [ 139va] Si deus es .j. … [ 140rb] … De la pena quel cors del hom haura en jnfern .cxxvj. |
References (most recent first) | Ed. parcial a: Schib (1963-68), “Notes sobre les traduccions franceses de Ramon Llull”, Estudis Romànics 116-8 Tractat a: Llull et al. (1931-34), Libre de Meravelles 18 , n. Ms. B |
Note | duu nombroses glosses interpolades. Al f. I prel. es copien unes línies del pròleg com a peu per a una il·lustració que no es va realitzar. L'accés està copiat per una mà molt posterior en l'espai deixat per a la primera caplletra, que no fou executada |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 991 |
Location in volume | ff. 128rb-139rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1680 Ramon Llull. Llibre d'intenció |
Language | català |
Date | escrit 1276 - 1283 |
Incipits & explicits in MS | acc.:
[ 128rb]
Deus entellegible e amable … en l'altre e honor que li coue amen tit.: Del prolech i Capitol prol.: C7onsiderant jaent en mon lit … voler e entendre rubr.: [ 128va] De la dijusio de jntencio. Capitol ij text: A7mable fill jntencio es obra de entenjment … [ 139rb] … tement conaxent e amant deu colofó: Sit laus et gloria Christo. Amen. Ffuit perfectus anno MCCCCLVIII. Deo gracias |
References (most recent first) | Llull et al. (1935), Libre dintencio. Arbre de filosofia damor. Oracions e contemplacions. Flors. Oracions de Ramon. Contemplatio Raymundi. Compendiosa contemplatio. Transcripció directa amb facsimils, proemi i variants dels millors manuscrits xi-xii , n. Ms. O | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2013-05-24 |