Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BITECA cnum 806 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1572 Joan Gobi. Disputa amb l'esprit de Guido de Corvo |
Language | català |
Date | traduït 1323-09-15 |
City, library, collection, & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 17 | Antic 21-3-2 |
Title(s) in volume | la apparicio de la arma den Guillem dez Corp o de Corvo la qual fou tramesa al bisbe de Mallorque |
Copied | Petrus Pares [?], 1421 [?] - 1460 [?] |
Location in witness | ff. cv-cxxii |
Title(s) in witness | la apparicio de la arma den Guillem dez Corp o de Corvo la qual fou tramesa al bisbe de Mallorque |
Incipits & Explicits in witness | rubr.:
[ cv]
Tractat de vna disputa e demandes fetas per vn Prior dels frares dela orde dels prehicadors del couent de bolunya ab la anima ho spirit de Gujdo de coruo Ciutada de bolunya a xvj de Setembra del any .M.CCCC.XXX.IIIJ text: O3 frares meus molt amats quant som obligats a loar lo glorios deu creador nostre quj en tantas maneras e ab tantas demostranses e mjraclas confirma nostra fe … [ cxxi] … Empero era oppinjo que lo restant dela penjtencia complis en lo Purgatorj comu E per ço preguem deu que ell e tots los altres se reposan en pau. Amen colofó: Acabade es la disputa entre lo spirit de Gujdo de Coruo Ciutada de bolunya e lo prior del Couent dels ffrares prehicadors de aquella matexa Ciutat. Deo gracias |
References (Most recent first) | Bohigas (1955), “Petita contribució a l'inventari d'obres catalanes de pietat popular anteriors al s. XIX”, Analecta Sacra
Tarraconensia 362 , n. 58 Miquel i Planas (1914), Llegendes de l'altra vida. Viatges del cavaller Owein y de Ramón de Perellós al Purgatori de sant Patrici. Visions de Tundal y de Trictelm. Aparició de l'esperit de G. de Corvo. Viatge d'en Pere Portes a l'Infern. Textes antics publicats per R. M. y P. 177-207 |
Note | al f. ciiiiv hi ha una anotació sobre el profit per a l'ànima de llegir els tractats que segueixen. A la rúbrica del f. cv s'havia escrit “cccc” i la darrera “c” fou esborrada, no la darrera “x”, com es diu al catàleg, que si no es llegeix bé es per causa probablement d'un deteriorament natural del suport; aquesta errada de la data es corregeix també al text, quan torna a repetir-se al mateix foli. Al f. cxxiiv una anotació informa sobre el text llatí que segueix als ff. 123-128 (i que està copiat en un ternió intercalat en la segona part d'aquest quadern): “La seguent letra es […]ora la apparicio dela anjma del Guillem den corp o de coruo La qual fon tramesa al bisba de mallorque e es conforma en moltas cosas ab lo que demunt es ya tochat dela dita apparicio” | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2012-01-28 |