Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2149 |
City and Library | Tarazona Biblioteca Capitular |
Collection: Call number | Antic Códice 22 |
Copied | 1301 - 1400 |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Pergamí |
Leaf Analysis | ff.: 2 |
Page Layout | 17 línies |
Size | pàgina 140 × 91 mm caixa 80 × 50 mm |
Hand | gòtica gòtica acurada, semblant a la textura (Marín) |
Pictorial elements | Rúbriques en vermell Caplletres: caplletres i inicials en vermell i blau amb decoració afiligranada en algunes, en blau, vermell i púrpura |
Condition | marges retallats, en alguns passatges el text no es pot llegir |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2013), Inspecció personal Tractat a: Ruiz Izquierdo et al. (1984), Biblioteca de la Iglesia Catedral de Tarazona. Catálogo de libros manuscritos, incunables y de música 11-12 Tractat a: Marín Martínez (1956), “Fragmento de un libro de horas romanceado (siglo XIV)”, Hispania Sacra Tractat a: Cordoliani (1954-55), “Inventaire des manuscrits de comput ecclésiastique conservés dans les bibliothèques de Madrid”, Hispania Sacra 139 |
Note | es tracta d'un bifoli de pergamí que es trobava solt a l'interior d'un altre manuscrit, que fou vist als anys 50 del segle XX; avui, però, no es troba ara a l'interior del Cod. 22. Aquest volum fou restaurat i està descrit al catàleg de Ruiz et al. (1984). Si no es perdé, segurament fou separat del volum del Liber sententiarum de Petrus Lombardus quan es restaurà el còdex i ara es podria trobar en algun lligall per classificar. El que sembla segur és que ja no hi era al 1984, quan es feu el catàleg, ja que es prestà força atenció als materials que acompanyaven els volums. No hem pogut localitzar-lo en la visita feta a l’arxiu el 2013. |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 2127 |
Location in volume | ff. 1-2v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4154 Desconegut. Ofici de la Verge |
Language | català |
Date | traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
Incipits & explicits in MS | text: [ 1] [O]racio. Responsio. Et la clamor mia uinga a tu. Oremus. Oratio: Deu qui lo palau uirginal dela benauenturada madona sancta Maria en lo qual uolguist elegir la tua habitacio … [ 2v] … E aquells qui passauen uols dixeren: la benedictio de deu sia sobre uos benehits uos amen en lo nom de nostre senyor deus. Gloria sia, ut supra. Psalmus, De profundis clama | Condition | fragment |
Note | es conserva l'Oremus, l'inici de la Nona, l'himne “Memento salutis”, l'antífona i salm “Sepe expugnaverunt me”; del De profundis que seguiria només resten les primeres paraules | Record Status |
Created 1992-05-07 Updated 2013-09-10 |