Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1122 |
City and Library | Barcelona CRAI. Biblioteca de Fons Antic |
Collection: Call number | 82 | Antic 21-2-13 | Antic X-3-34 | Antic 2-2-3 | Antic XV | Antic 14 |
Title of volume | Burs | Historia | de | Aragon ( al teixell) |
Copied | 1425-12-03 (colofó f. 161va) 1501 - 1510 ca. (ff. 6-10 prel.) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 171 (= II + 0-12 + [i]-clvi + II) ff.: 171 (= II + 0-161 + 6 + II) (fol. moderna) |
Collation | volum format per senions |
Page Layout | 2 columnes (f. 3-161) 35 línies (f. 15ra) |
Size | pàgina 290 × 207 mm (f. 15) caixa 186 × 133 mm columna 186 × 58 mm (f. 15ra) |
Hand | semigòtica amb influències de la humanística (als ff. 6-10) bastarda del primer quart del s. XV (a la resta del volum) |
Watermark | corona esquemàtica amb creu (al plec inicial) (semblant a Briquet 4645, Lyon: 1459-1469 i Azeglio: 1473-4646) muntanya de tres cims dins d'un cercle amb creu (a la resta del volum) (semblant a Briquet 11868, Firenze: 1407 i variants similars: Roma: 1408-1417, Siena: 1413) altres sense filigranes visibles als folis de guardes |
Pictorial elements | Caplletres: espais per a les caplletres, marcades al marge amb lletres de guia; al f. 13 una mà del XVI o de finals del XV
ha dibuixat una “A” en l’espai destinat a la caplletra, en tinta fosca Rúbriques espai en blanc per a les rúbriques |
Other features | Justificació: tabeliònica (plecs verticals) als ff. 0-6; a mina de plom, a la resta del volum Ús de la primera línia de la pauta: sí Perforacions: restes de perforacions rodones situades fregant els talls, no sempre visibles assenyalen les línies fonamentals de la justificació Reclams: horitzontals centrats al peu, llevat del quadern [d] on acaba una obra Signatures: restes de signatures alfanumèriques de quadern visibles en els tres primers quaderns |
Condition | els dos folis inicials i finals de guardes són de paper diferent. La foliació de l'obra comença amb el text, mentre que el quadern previ, reservat per a l'índex i inicialment gairebé tot ell en blanc, no anava foliat. La foliació antiga no s'atura amb el final del text, sinó que continua fins al darrer foli del volum i s'observa un d'arrencat entre els actuals 163-164. Són en blanc els folis de guardes preliminars i finals, el verso dels f. 0, 5 i 10, els ff. 11-12 i del f. 162 al final del volum |
Binding | en pergamí flexible sobre paper, llom desprès |
Previous owners (oldest first) | Barcelona: Convent de sant Josep del Carme Descalç (catàleg, decoració) |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | Mateixa filigrana manid 1745 MS: València: Universitària, 210. 1491 - 1500. Ausiàs March, Cavaller, Poesies, escrit 1400 - 1459. manid 1745 MS: València: Universitària, 210. 1491 - 1500. Ausiàs March, Cavaller, Poesies, escrit 1400 - 1459. |
References (most recent first) | Tractat a: Martín Pascual (2012), “Nuevas aportaciones sobre la transmisión del bestiari catalán”, Revista de Literatura Medieval 155-7 Descrit per: Avenoza (2010), Inspecció personal Descrit per: Avenoza (2006), Inspecció personal Descrit per: Avenoza (1997), Inspecció personal Tractat a: Riera i Sans (1987), “Presència de Josefus a les lletres catalanes medievals”, Studia in honorem prof. M. de Riquer 205-6 Tractat a: Panunzio (1963-64), Bestiaris 1:28-9 Catalogat a: Miquel Rosell (1958-69), Inventario general de manuscritos de la Biblioteca Universitaria de Barcelona 1:95-6 |
Subject | Manuscrit datat |
Internet | http://www.biteca.net/filigrana/105corones/001001.html http://www.biteca.net/filigrana/105corones/001003.html |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 3 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 158 |
Location in volume | ff. 6-10 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1109 Joan de Burs. Profecies |
Language | català |
Date | escrit 1412 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 6]
Jhs. Maria Saluens Amen rubr.: Translat de vn tractat fet en lany M.ccccxij per Frare Joan de bur del orde dela terça regla natural Cathala dela spluga de francholi del que li dix frare tedeu ermita Egeptia del que se hauja a seguir en Spanya e dela reparacio del mon ans del aduenjment del fill de perdicio E comensa lo proleg prol.: Anant lo sant viatge de la casa sancta de Hierusalem per ma deuotio si passi per diuerses partides … qujs anomena la Spluga de francholi me dix text: fill frare Joan de bur hoy hiu me e scriuju lo queus dire per fer vos pler pus sou de spanya ço queus dire ab tot que so ben cert segons cors de natura que nosaltres nou veurem lo que scriurem … [ 10] … e seguint la sancta fe chatolica essent axalçats remunten en diuersos graus de gloria |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 2104 |
Location in volume | ff. 0-5 + 13-161va (fol. mod.) ff. 0-5 + i-cxxxxviiij (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1228 Desconegut. Crònica universal de 1425 |
Language | català |
Date | escrit 1400 - 1425-12-03 |
Incipits & explicits in MS | índex: Saguexense les Rubrjques del present libra … Demanda si en paradis la anima parlera índex: [ 1] Saguexense les Rubrjques del present libra. Com nostro senyor crea .iiij. cosses ensemps en lo comensament del mon ne quales .j. … [ 5] … Del Rey en johan fill del dit Rey en Farando [sic] .cxxii. text: [ 13ra] [A]8bans del comensament o creacio del mon no era sino deus lo qual staue en son poder e sauiesa e bonesa E aquestes .iij. coses eran e son en si mateix … [ 161va] … ja per muller sa cosina jermana ffilla del Rey don Anrich de Castella Appellada Marja colofó: ffinito libro sit laus gloria Chisto. Amen. Anno domini m.o.cccc.o xxvo .iij.a mensis deçembris |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 1624 |
Location in volume | ff. 88v-90 (fol. mod.) ff. lxxviv-lxxvii (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1048 Desconegut. Bestiari |
Language | català |
Date | traduït 1301 [?] - 1450 [?] |
Incipits & explicits in MS | text: [ 88v] [l]3Orifany es en Africha es bestia fort gran que Aquellas jents ly fan portar .j. Artifici de fusts … [ 90rb] … E en la ylla de Maroc de tremuntane ha .j. Arbre quj per lo foch nos pot cremar e A nom libano | Condition | fragment |
References (most recent first) | Panunzio (1963-64), Bestiaris 1:28-9 , n. G Panunzio (1963-64), Bestiaris 2:115-21 , n. (ed. text) |
Note | text integrat dins la Crònica universal que es copia al manuscrit | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2014-04-20 |