Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 1472 |
Authors | Desconhecido |
Titles | Vida de Santa Eulália, Virgem |
Date / Place | traduzido/a 1475 - 1500 |
Language | português latim [?] (orig.) castelhano (interm.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Texto preparado por: Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.), clérigo regular Tradutor(a): Desconhecido |
References (most recent first) | Sobral (2000), “Adições Portuguesas no Flos Sanctorum de 1513 (estudo e edição crítica)”, 87-107 |
Subject | Hagiografia Fundo Geral |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 2257 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, Res. 157 A (BITAGAP manid 1021) |
Imprint | Lisboa: Hermann von Kempen, Roberto Rabelo, 1513-03-15 |
Location in witness | ff. [208]-209v |
Title(s) | Desconhecido, Vida de Santa Eulália, Virgem (tr. Desconhecido), traduzido/a 1475 - 1500 |
Incipit & Explicits | texto: [ [208]] [falta no único exemplar conhecido] … [ 209v] … viue e regna pera sempre. Amen. |
Condition | Acéfalo, por falta da fl. 208 |
References | Sobral (2000), “Adições Portuguesas no Flos Sanctorum de 1513 (estudo e edição crítica)”, 584-86 Lucas (1988), Ho Flos Sanctorum em Lingoagẽ: os Santos Extravagantes 89-91 |
Record Status |
Created 1989-02-20 Updated 2017-07-30 |