Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 1108 |
Authors | Desconhecido |
Titles | Quicumque vult salvus esse Símbolo de Santo Atanásio Symbolum athanasii O quicunque vult per linguajem |
Incipit & Explicits | texto: Qualquer que quiser salvo ser |
Date / Place | traduzido/a 1450 antes de |
Language | português latim (orig.) |
Text Type: | Prosa, Título de poema |
References (most recent first) | Ed. electrónica em: Cardeira (2019), O quicunque vult per linguajem Referido em: Cepeda (1995), Bibliografia da Prosa Medieval em Língua Portuguesa 212 |
Subject | Fundo Geral |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 1085 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 462 (BITAGAP manid 1143) |
Copied | 1426 - 1475 (Cepeda) 1439 - 1446 (Lemos) |
Location in witness | ff. 170r-171r |
Title(s) | Desconhecido, Símbolo de Santo Atanásio, traduzido/a 1450 antes de Este he o Quicumque Vult per linguajem, 170r |
Incipit & Explicits | texto: [ 170r] Qualquer que quiser salvo seer … [ 171r] … per nem hua guisa salvo nom pode seer. |
References | Ed. electrónica em: Cardeira (2019), O quicunque vult per linguajem Cardeira (1990), “Contributo para o estudo da norma ortográfica no scriptorium de Alcobaça (1431-1436)”, São Boaventura (1829), Collecção de inéditos portuguezes dos séculos XIV e XV 1:166-68 |
Record Status |
Created 1988-07-23 Updated 2019-09-19 |