Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 2656 |
Authors | Desconegut |
Titles | Vespres del sant diumenge Hores de la santa passió Flor del saltiri Horae de Passione Domini nostri Jesu Christi |
Incipit & Explicits | rubr.: Asi comensen les vespres del sant dicmenge les quals son tretes de la flor del saltiri e digats al principi lo pater noster
etc. ut supra text: Uos senyor sots sens comensament e sots engendrat ans de aquella stela que es apellada luciffer vos sots resplendor e claredat dels sants … Iherusalem iherusalem senyor vos loha / e Syon vos beneheix / qui donats la ueu axi com llana / e la neula stampats axi com al[.]ma / o apols / E confortats les portes de iherusalem e de syon E donats benedictio a tots aquells qui speran en la misericordia vostra |
Date / Place | traduït 1401 [?] - 1500 [?] |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Subject | LITÚRGIA |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 2321 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 92 (BITECA manid 1157) |
Copied | 1401 - 1500 |
Location in witness | ff. 45v-54v |
Title(s) | Desconegut, Vespres del sant diumenge (tr. Desconegut), traduït 1401 [?] - 1500 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 45v]
A3si comensen les vespres del sant dicmenge les quals | son tretes dela flor del sal-tiri [f. 46r] e digats al principi lo pater | noster &ct. vt supra text: [ 46] U3os senyor sots sens comensa|ment e sots engendrat | ans de aquella stela que | es apellada luciffer vos sots res|plendor e claredat dels sants … [ 54v] … I3herusalem iherusalem senyor | vos loha / e Syon vos be|neheix / qui donats la ueu | axi com llana / e la neula stam|pats axi com al[.]ma / o apols / E | confortats les portes de iherusalem e | de syon E donats benedictio a tots aquells qui speran en la misericordia vostra |
Record Status |
Created 1992-06-15 Updated 2014-07-20 |