Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 2187 |
Authors | Desconegut |
Titles | Biblia AT: Josué Llibre de Josué |
Date / Place | traduït 1380 [?] - 1440 [?] |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | Relacionat amb? texid 1051 Desconegut, Bíblia de València (tr. Desconegut), traduït 1360 a quo [?] (segons les dades del CBC) |
References (most recent first) | Tractat en: Wittlin (1988), La revisió lingüística de l'antiga traducció catalana del Regimine principum d'Egidi Romà publicada el 1480
pel mestre Aleix de Barcelona 297-98 Tractat en: Casanellas (2007), Comunicació personal |
Subject | BÍBLIA: V. T. BÍBLIA |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 1687 |
City, library, collection & call number | New York: Hispanic Society of America, B1482 (BITECA manid 1970) |
Copied | 1351 [?] - 1450 [?] |
Location in witness | f. 97va-vb |
Title(s) | Desconegut, Llibre de Josué (tr. Desconegut), traduït 1380 [?] - 1440 [?] Js 22-24 [llegible només el verso Js 24,7-33] |
Incipit & Explicits | text: [ 97va] (…) israel: lo qual posa tenebres entre nosaltres … [ 97vb] … Acaba lo libre de Josue be[nun. comen]|ca [sic.] lo libre dels iudges lo qu[…] |
References | Facsímil a: Reproducció del fragment del Llibre de Josué de la Hispanic Society of America, NYHS B1482 (Date?) |
Note | donem l'incipit del verso per ser el recto il·legible | Record Status |
Created 1991-05-13 Updated 2022-02-14 |