Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 11120 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | De sexagesima |
Date / Place | escrit 1250 - 1280 traduït 1450 - 1500 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | Part de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Ed. del original: Varazze et al. (1998), Legenda aurea 1:222-3 |
Subject | HAGIOGRAFIA |
Number of Witnesses | 8 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11853 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897) |
Copied | 1291 - 1310 (Zarco Cuevas) 1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | f. xlviiira-va |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De sexagesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xlviiira]
De sexagesima text: S2exagesima comense enlo digmenge enloqual se cante enlo comensament dela missa .i. cant que [diu mot ratllat] comensa. Leua eperque dorms … [ xlviiiva] … per ço quels ajut en benauyranses elos deliure detots mals periyls |
Note | text com el del ms. de París |
ID no. of Witness | 2 cnum 11967 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900) |
Copied | 1301 - 1325 (G. Brunel) 1301 - 1400 (catàleg) |
Location in witness | f. 65ra-va |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De sexagesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 65ra]
De sexagesima text: S4exagesima comensa en lo dimenge [sic] En lo qual se canta en lo comensament dela missa .j. cant qui comensa en axi E per que dorms \tu/ Senyor … [ 65va] … perso quels ajut en benesuranses els deliure de mals Amen |
ID no. of Witness | 3 cnum 11780 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 44 (BITECA manid 1899) |
Copied | Girona [?] (inclou les vides de sant Narcís i sant Félix): 1301 - 1350 (P. Meyer) Rosselló (regió) [?] (formes dialectals): 1301 - 1400 (Bohigas) |
Location in witness | f. 57rb-vb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De sexagesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 57rb]
De Sexagessima text: S3Exagesima comensa en lo digmenge en lo qual se canta en lo comensament de la missa un cant que comensa en axi. Leua eper que dorms … [ 57vb] … per so quels ajut en bonauyransa els deliure de mal |
ID no. of Witness | 4 cnum 11809 |
City, library, collection & call number | Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 174 L, núm. inventari 7615 (BITECA manid 1901) |
Copied | 1301 - 1400 (Massó) 1401 - 1450 (E. Junyent, G. Brunel i Mn. Batlle) |
Location in witness | ff. xcv-xcvi |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De sexagesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xcv]
sexagesima text: Sexagesima comensa en lo digmenge en lo qual se canta en lo comensament de la missa un cant qui comensa axi Leva e per que dorms tu senyor etc … [ xcvi] … per so que sajut en beneuyrança els desliure del mal |
ID no. of Witness | 5 cnum 11795 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Academia de la Historia, Códices LXXXVIII (BITECA manid 2267) |
Copied | 1351 - 1400 |
Location in witness | f. lxviiira-rb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De sexagesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lxviiira]
De sexa gesima text: S3Exagesima comensa al dicmenga al qual sacanta al comensament dela misa .i. cant qui comensa axi. leua sus eper que dorms tu senyor et cetera … [ lxviiirb] … per so quels ajut en benauyranses els deliure de mal |
ID no. of Witness | 6 cnum 11800 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar, Inc. 58 (BITECA manid 2206) |
Imprint | Lyon: Johannes Trechsel [?], 1490 ca. - 1494 [?] (García Craviotto) València: Lope de la Roca [?], 1496 [?] (Vindel) València: Pedro Hagenbach [?], Leonardo Hutz [?], 1496 [?] (Ribelles) |
Location in witness | ff. lviiva-lviiira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De sexagesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lviiva]
Dela sexagesima text: [S]4Exagesima comença en lo diumenge:en loqual se canta enlo començament de la missa vn cant: qui comença axi. Exurge quare obdormis domine … [ lviiira] … perço quels aiut en benauenturançes:els desliure de mal |
ID no. of Witness | 7 cnum 11790 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2000 (BITECA manid 1902) |
Imprint | Barcelona: Johannes Rosenbach, 1494-02-01 |
Location in witness | ff. lxxxviivb-lxxxviiira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De sexagesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lxxxviivb]
Dela sexagesima text: S5Exagesima comença en lo diumenge: en lo qual se canta en lo començament dela missa vn cant: qui comença axi. Leua e per que dorms senyor tc. … [ lxxxviiira] … perço quels aiut en benauenturances:els desliure de mal |
ID no. of Witness | 8 cnum 11785 |
City, library, collection & call number | Ripoll: Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll, R. 456 (BITECA manid 2648) |
Imprint | Barcelona: Carles Amorós, 1519 - 1520 |
Location in witness | ff. lviiva-lviiira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De sexagesima (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lviiva]
Dela Sexagesima text: S5Exagesima comença enlo diumenge: enlo qual se canta enlo començament dela missa vn cant que comença en axi. Exurge quare obdormis domine … [ lviiira] … perço quels ajut en benauenturançes:els delliure de mal |
Record Status | Created 2010-11-17 |