Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 2707 |
Authors | Desconegut |
Titles | D'un temps ença tinch gran spant Versos profètics sobre la casa d'Antequera |
Incipit & Explicits | text: D'un temps ença tinch gran spant … qui dels àngels és pura flor |
Date / Place | escrit 1425 [?] - 1500 [?] |
Language | català |
Text Type: | Vers |
Metrics | 8 8 8 8 8 8 8 8…: aabbccdd… |
References (most recent first) | Perarnau i Espelt (2008), “D'un temps ença tinch gran spant [text electrònic a Internet]”, RIALC (Repertorio informatizzato
della antica lirica catalana) Perarnau (1993), “La traducció catalana resumida del Vademecum in Tribulatione (“Ve ab mi tribulació”) de Fra Joan de Rocatalhada”, Arxiu de Textos Catalans Antics 49-51 (ed. ref.) Parramon i Blasco (1992), Repertori mètric de la poesia catalana medieval 229 , n. 0.42 (Dc:9) Bohigas (1920-22), “Profecies catalanes dels segles XIV i XV. Assaig bibliogràfic”, Butlletí de la Biblioteca de Catalunya 44 , n. 35 (ed. parcial) |
Subject | Corona d'Aragó (regne) PROFECIES |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 2394 |
City, library, collection & call number | Carpentras: Bibliothèque Inguimbertine, 336 (BITECA manid 2261) |
Copied | 1476 [?] - 1515 [?] |
Location in witness | ff. 153v-155 |
Title(s) | Desconegut, D'un temps ença tinch gran spant, escrit 1425 [?] - 1500 [?] |
Incipit & Explicits | text: [ 153v] Dun temps ença : tinch gran spant … [ 155] … Qui dels angels es pura flor | Deo gracias |
Poetic Stanza | 73 vv. |
References | Bohigas (1920-22), “Profecies catalanes dels segles XIV i XV. Assaig bibliogràfic”, Butlletí de la Biblioteca de Catalunya 43-44 | Record Status |
Created 1992-08-02 Updated 2008-05-10 |