Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 2103 |
Authors | Claudius Galenus |
Titles | Remembrança de les lletres que Galè trameté a Corís sobre la cura de les malalties dels ulls |
Date / Place | traduït 1350 - 1390 |
Language | català àrab [?] (orig.) |
Text Type: | Prosa, Tractats científics o tècnics |
Associated Persons | Traductor: Joan Jacme (Mestre), metge |
References (most recent first) | Reproducció completa del manuscrit Saragossa: Capitular, 25/62 (2006) Cifuentes i Comamala (2002), La ciència en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement 124 Samsó (1999), “Traducciones científicas árabo-romances en la península ibérica”, Actes del VII Congrés de l’Associació Hispànica de Literatura Medieval (Castelló de la Plana, 22-26 de setembre de 1997) Alcoatí et al. (1933), Libre de la figura del uyl. Text català traduït de l'àrab per Mestre Joan Jacme i conservat en un manuscrit del XIVn segle a la Biblioteca Capitular de la Seu de Saragossa |
Note | traducció d'una compilació àrab bassada en obres de Galè |
Subject | MEDICINA TRACTATS |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 1587 |
City, library, collection & call number | Saragossa: Biblioteca Capitular, 25/62 (BITECA manid 1031) |
Copied | 1301 - 1350 [?] (Cifuentes) |
Location in witness | ff. xcv-xcviiiv |
Title(s) | Claudius Galenus, Remembrança de les lletres que Galè trameté a Corís sobre la cura de les malalties dels ulls (tr. Joan Jacme), traduït 1350 - 1390 |
Incipit & Explicits | text:
[ xcv]
Rubrica de les letres que Galien trames a Coris el mestre de les malalties dels uyls e de les cures …
[ xcviiiv]
… eques nunt hom al bany e can deu dormir colofó: Ffinito libro sit laus et gloria xpo |
Record Status |
Created 1991-04-15 Updated 2007-05-25 |